Mobile menu

Träda i kraft
Thread poster: xxxE2efour
xxxE2efour
United Kingdom
Local time: 12:12
Swedish to English
Jun 5, 2005

Does anyone have any views as to why this expression is often translated in official Swedish translations as as "enter into force"?

In England laws "come into force" or "take effect". I don't know what they do in America.


Direct link Reply with quote
 

Mats Wiman  Identity Verified
Sweden
Local time: 13:12
Member (2000)
German to Swedish
+ ...
It's so-called Nobel Prize English ;-) Jun 5, 2005

Welcome!

träda in i =enter into
kraft=force
träda i kraft = enter into force

That's the way government employees and large corporation sales managers perceive translation.

Best

Mats J C Wiman
Übersetzer/Translator/Traducteur/Traductor > swe
http://www.MatsWiman.com
http://www.Deutsch-Schwedisch.com
http://www.proz.com/pro/1749
(Proz.com moderator, deu>swe, Swedish)
Träsk 201
SE-872 97 Skog
Schweden/Sweden/Suède/Suecia
Tel:+46-612-54112 Fax:+46-612-54181 Mobile:+46-70-5769797
MatsWiman@tele2.se


Direct link Reply with quote
 
Kristina Thorne  Identity Verified
France
Local time: 13:12
Member (2011)
French to Finnish
+ ...
Enter into force is widely used Jun 6, 2005

"Enter into force" is widely used by a wide range of sources in relation to legislation and treaties which are coming into force. I do not see this as a particular Swedish obsession. You will also find it used in the UK for treaties and conventions.

Direct link Reply with quote
 

Mats Wiman  Identity Verified
Sweden
Local time: 13:12
Member (2000)
German to Swedish
+ ...
It's also teutonic, so-called 'international English' Jun 7, 2005

Dear Kristina,

The fact that it is "widely used" is no proof per se. More nations than Sweden mishandle the English language.

UK English is it at rate not.

Mats


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Träda i kraft

Advanced search


Translation news in Sweden





Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs