Välkomna till Swedish Forum
Thread poster: Mats Wiman
Mats Wiman
Mats Wiman  Identity Verified
Sweden
Local time: 15:16
Member (2000)
German to Swedish
+ ...
In memoriam
Jun 24, 2002

Henry har handlat snabbt!

Vi må takke Lise Smidth (DK) for et godt initiativ!



Vi kan nu föra diskussioner på ärans och hjältarnas språk.



Jag tar härmed tillfället att be alla om ursäkt för min hantering av Powwow Sweden.



Orsakerna är många men några bör nämnas. Som ende organisatör hade jag valt att använda eMail som kommunikation. Henry kunde inte hjälpa mig just då p.g.a. överbelastning.

... See more
Henry har handlat snabbt!

Vi må takke Lise Smidth (DK) for et godt initiativ!



Vi kan nu föra diskussioner på ärans och hjältarnas språk.



Jag tar härmed tillfället att be alla om ursäkt för min hantering av Powwow Sweden.



Orsakerna är många men några bör nämnas. Som ende organisatör hade jag valt att använda eMail som kommunikation. Henry kunde inte hjälpa mig just då p.g.a. överbelastning.



Jag var dessutom den ende organisatör som satte ribban så högt att den blev för mycket för mig. Jag hade otroligt mycket att göra (mot all förväntan) vid denna tid.



Alla hittillsvarande Powwows har varit av typen \"Vi ses på Hotell X i Toronto den 18:e\" och sen har man träffats i ett hörn av baren.



Vi hade en något högre ambitionsnivå:

Vi tänkte oss ett 1½-2-dagarsmöte (ett slags mini-Porto-Santo-Stefano).

Logiken var denna:

Ska man resa så långt som många av oss måste (exvis 700 km) gör man inte det för några öl i en hotellbar under 2-3 timmar.

Planen var ungefär denna:



Fredag em-kväll: Tillresa och informell samvarao

Lördag förmiddag: Presentation av ordböcker, CAT-tools mm samt erfarenhetsredodogörelser från några av oss.

Lunch

Lördag eftermiddag: Teambuilding. Presentationer och diskussioner i grupper.

Paneldiskussion om ProZ-teman: Prissättning, KudoZ-synpunkter, \'Svenska sidor\' mm aktuellt (efter insända förslag).

Tanken var också att medlemsavgifter skulle kunna betalas, Native-Speaker-tester utföras samt att försäljning till mässpriser skulle kunna ske (Norstedts hade lovat).

Lördag kväll: Gemensam middag

Söndag morgon: Gemensam frukost och därefter hemresa

allt i trevlig internatmiljö på landet (=ostört och till moderata priser).



Staffan Wiman skall ha stort tack för framtagandet av ett trevligt alternativ i Malexander nära Boxholm i Östergötland (ett slags geometriskt centrum i Sydsverige) och med goda kommunikationer. Kostnad: c:a 1000 kr inklusive logi, mat, måltidsdrycker (vin lördag kväll)



Jag skulle gärna se en diskussion om ett nytt försök att ordna en powwow:



1. Resonerade vi rätt eller vore t.ex. Göteborg eller Stockholm ett bättre alternativ?

2. Får det kosta 2000 kr, vilket det sannolikt skulle göra i storstad?

3. Resonerade vi rätt med logiken: \"Ska man resa långt måste omfattningen vara resan värd\" eller är det bättre med ½-dags öl-powwows i Stockholm, Göteborg, Malmö, Sundsvall?



Tacksam för synpunkter



Mats J C Wiman

Überstetzer/Translator/Traducteur/Traductor > swe

http://www.MatsWiman.com

http://www.proz.com/translator/1749

deu>swe moderator

Träsk 201

872 97 Skog

Tel: +46-612-54112

Fax: +46-612-54181

Mobile: +46-70-5769797







[ This Message was edited by: on 2002-06-24 03:49 ]

[ This Message was edited by: on 2002-09-04 10:47 ]
Collapse


 
Giovanni Guarnieri MITI, MIL
Giovanni Guarnieri MITI, MIL  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 14:16
Member (2004)
English to Italian
lyka till Jun 24, 2002

Giovanni

 
Anna Nettréus
Anna Nettréus
Sweden
Local time: 15:16
English to Swedish
+ ...
svenskt Jun 25, 2002

Lovvärt initiativ - men tar mycket kraft i anspråk! Några spontana åsikter:



Jag skulle gärna vilja delta i ett möte, och att detta gärna innehöll något mer - som information om CAT tools eller liknande - förutom \"ta några öl i en bar\" (även om \"ta några öl i en bar\" gärna får vara en punkt på dagordningen!).



Personligen ser jag hellre att mötet sker i någon storstad dit det är lättare att ta sig med tåg/flyg, än i en småsta
... See more
Lovvärt initiativ - men tar mycket kraft i anspråk! Några spontana åsikter:



Jag skulle gärna vilja delta i ett möte, och att detta gärna innehöll något mer - som information om CAT tools eller liknande - förutom \"ta några öl i en bar\" (även om \"ta några öl i en bar\" gärna får vara en punkt på dagordningen!).



Personligen ser jag hellre att mötet sker i någon storstad dit det är lättare att ta sig med tåg/flyg, än i en småstad som kräver bilresor och kartläsning, kanske både flyg/tåg och bilhyra, för att komma fram. Även om det blir dyrare i storstäderna blir summan av kardemumman ändå kanske att det blir billigare, eftersom det är lättare/billigare att ta sig dit.



hälsningar

Anna Nettréus
[addsig]
Collapse


 
Eva Palm
Eva Palm  Identity Verified
Local time: 15:16
Danish to Swedish
+ ...
Naturligtvis ska vi träffas Jul 9, 2002

Jag håller med Mats Wiman til fullo att de allra flesta av oss har allt för långt att resa för 2-3 timmars träff i baren. Därmed krävs det en hel del arrangemang för att kunna genomföra detta. Då är frågan om vi ska vara i en storstad eller på något konferenscenter på landet. Ska vi anlita någon CAT-utbildare/agentur att komma och informera oss.

Detta kommer naturligtvis att kosta en del slantar, men med tanke på att bara resan för de flesta av oss går på mellan 10
... See more
Jag håller med Mats Wiman til fullo att de allra flesta av oss har allt för långt att resa för 2-3 timmars träff i baren. Därmed krävs det en hel del arrangemang för att kunna genomföra detta. Då är frågan om vi ska vara i en storstad eller på något konferenscenter på landet. Ska vi anlita någon CAT-utbildare/agentur att komma och informera oss.

Detta kommer naturligtvis att kosta en del slantar, men med tanke på att bara resan för de flesta av oss går på mellan 1000 och 2000 kronor så anser jag detta vara ganska betydelselöst.

Själv anser jag att ett konferenscenter är ett bra alternativ, eftersom vi samlas för att träffas, ha trevligt tillsammans och utbyta erfarenheter och information. Jag tycker också att det kan vara bra att någon från t.ex. Trados eller DeJavue kommer och informerar. Samtidigt kunde det vara bra att utbyta tips/erfarenheter om dylika program.

Jag kan mycket väl ta på mig hela/delar av organisationsarbetet om tillräckligt många anser att det kan vara \"mödan värt\" att träffas.

/Eva
[addsig]
Collapse


 
Hanna Valenta
Hanna Valenta  Identity Verified
Sweden
Local time: 15:16
English to Swedish
+ ...
Frågor Jul 10, 2002

Hej!



Det var jag som föreslog den 13 September. Jag tänkte mig ett informelt möte som inte kräver så mycket organisationsarbete, bara för att träffa kollegor. Men om det finns önskemål om ett större arrangemang så är jag gärna med på det också. Anledningen till att jag inte har börjat planera någt inför den 13 September är att jag ville se om det fanns intresse, annars är det inte värt att lägga ner tid och möda på att dra igång något som ingen dyke
... See more
Hej!



Det var jag som föreslog den 13 September. Jag tänkte mig ett informelt möte som inte kräver så mycket organisationsarbete, bara för att träffa kollegor. Men om det finns önskemål om ett större arrangemang så är jag gärna med på det också. Anledningen till att jag inte har börjat planera någt inför den 13 September är att jag ville se om det fanns intresse, annars är det inte värt att lägga ner tid och möda på att dra igång något som ingen dyker upp på. Eftersom jag inte hört något på en månad så trodde jag att det inte fanns intresse.



Men... om intresse finns, så är det vissa frågor som alla bör svara på:



1. Intresserad?

2. Var bor du?

3. Var tycker du att vi ska träffas?

4. Hur länge kan du vara med?

5. Hur mkt pengar kan du lägga ner?

6. Vad tycker du ska ingå i Powwow? (Föreläsare, workshops, mat etc.)

7. Känner du någon/kan du kontakta någon som kan bidra med en föreläsning- tex personal på TRADOS, en erfaren översättare, någon från en översättningsbyrå? vill du bidra med något själv?



Sen kan vi dra en slutsats utifrån detta och planera vidare.



Synpunkter?



/Hanna

Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Anna Herbst[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Välkomna till Swedish Forum







Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »