Lisa Dahlander Mexico Local time: 20:39 Member (2003) English to Swedish + ...
Aug 26, 2005
Hej!
Jag skulle vilja köpa ett riktigt bra engelskt-svenskt-engelskt lexikon pÄ cd-rom och undrar vilket ni tycker Àr det bÀsta. Har kollat pÄ Nordstedts med 270000 ord men tycker det kÀnns lite dyrt att betala 1500 sek för detta. Finns det nÄgra billigare men lika bra alternativ eller Àr detta det bÀsta? Vad tycker ni?
Tack pÄ förhand!
HĂ€lsningar,
Lisa Dahlander
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Mats Wiman Sweden Local time: 03:39 Member (2000) German to Swedish + ...
Moderator of this forum
NÀ. Norstedts Àr faktiskt bÀst
Aug 26, 2005
Jag har idag kollat upp saken hos Norstedts. De kunde tidigare leverera Skribent 2.1 (SAOL+Norstedts Synonymordbok+Svensk Ordbok+Svenska skrivregler) + sprÄkmoduler för engelska, franska och tyska. Denna kombination Àr överlÀgset bÀst för en översÀttare. NÀr man översÀtter till svenska fÄr man alla tÀnkbara förslag pÄ synonymer.
TyvÀrr Àr detta paket utsÄlt och Norstedts har överlÄtit Skribent till Wordfinder (0470-700000 1995:-+moms & frakt) som dock ej kan erbjuda modulerna och hur deras Skribent Àr vet jag ej men kostar 1995+moms & frakt
Norstedts (order@norstedts.se) har dock kvar CD-ROM-skivor, som innehÄller bÄda sprÄkriktningarna:
eng x2 1406:- (dvs. 703:- för eng>swe)
fra x2 1406:-
ty x2 475:-
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Pia Sjögren Horemans Belgium Local time: 03:39 Member (2008) Dutch to Swedish + ...
Svenska lexikon som kan importeras i Multiterm
Oct 7, 2009
Hej!
Jag skulle vilja importera följande ordböcker till Multiterm:
engelska-svenska
franska-svenska
nederlÀndska-svenska.
MÄste man dÄ köpa dem pÄ CD-rom och i vilket format Àr de dÄ? Hittar dem ej pÄ internet, de verkar vara slut?! Varför gör förlaget inte fler?
Jag har testat Wordfinder i nÄgra veckor men tycker att det Àr "bökigt" att ha ett annat program och en annan ruta nÀr jag ska leta upp ord.
Jag jobbar alltid i SDL Trados TagEditor 2007 (har precis uppdaterat till 2009 och ska lÀra mig det sÄ snabbt som möjligt) och det kÀnns som att importera fÀrdiga ordböcker in i Multiterm verkar vara det mest effektiva sÀttet att jobba.
Hur jobbar andra övesÀttare?
Mvh,
Pia
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Lisa Dahlander Mexico Local time: 20:39 Member (2003) English to Swedish + ...
TOPIC STARTER
Ordböcker
Oct 7, 2009
Hej Pia!
Vilka ordböcker menar du? Jag kÀnde inte till att man kunde importera hela ordböcker till MultiTerm. Det var ju nÄgra Är sen jag skrev mitt inlÀgg och nuförtiden anvÀnder jag bÄde WordFinder och gamla Skribent. Jag försöker gÄ över till att anvÀnda bara WordFinder men kommer inte riktigt överens med det, tycker ocksÄ det Àr lite osmidigt att anvÀnda.
Lisa
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
Start and finish your translations faster than ever with Fluency Translation Suite 2011. TMs, Terminology, and Online Resources are all fully integrated and only a click away. Download a free trial today!