Mobile menu

Satellit-Internet-kontrakt sÀljes
Thread poster: Mats Wiman

Mats Wiman  Identity Verified
Sweden
Local time: 04:03
Member (2000)
German to Swedish
+ ...

Moderator of this forum
Sep 30, 2005

Är du lĂ„ngt - i tid eller rum - frĂ„n ADSL- eller fiberuppkoppling kan detta vara intressant.

Vi bedömde för 2 Är sedan att det skulle ta mÄnga Är innan vi kunde fÄ ADSL (fiber var ej aktuellt dÄ vi bor pÄ landet).

Dock, ett under intrÀffade: De s.k. Ulrika-Messing-pengarna rÀckte överraskande nog till Àven vÄr lilla telefonstation. Den 11 juli fick vi ADSL (128/512), c:a 15 mÄnader efter det vi fick satellitinternet.

Du kan fÄ överta vÄrt abonnemang (Tiscali/Spray) som ger 128 kb upp och c:a 450 kb ner.
Det har fungerat mycket bra, nÀstan störningsfriare Àn ADSL.

Du övertar vÄr parabol, vÄrt satellitmodem och vÄrt kontract med Spray (som köpt Tiscalis svenska verksamhet). Detta kontrakt gÄr ej att teckna direkt med Spray men du kan överta ett existerande kontrakt, dvs. vÄrt.

MÄnadskostnaden Àr hög: 639:-/mÄn (814:-inkl. moms) men för oss var det avgjort billigare Àn 56 kb-modem.
(ADSL Àr ju som bekant billigare).
Det finns 2 svenska konkurrenter till högre startkostnad och högre mÄnadskostnad.
Hör av dig för mer info.

Mats J C Wiman
Übersetzer/Translator/Traducteur/Traductor > swe
http://www.MatsWiman.com
http://www.Deutsch-Schwedisch.com
http://www.proz.com/pro/1749
(Proz.com moderator, deu>swe, Swedish)
TrÀsk 201
SE-872 97 Skog
Schweden/Sweden/SuĂšde/Suecia
Tel:+46-612-54112 Fax:+46-612-54181 Mobile:+46-70-5769797
MatsWiman@tele2.se
SKYPE: MatsWiman

[Edited at 2005-09-30 13:16]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Satellit-Internet-kontrakt sÀljes

Advanced search


Translation news in Sweden





Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs