Mobile menu

Powwow in Klaipėda, Lithuania - Sep. 29, 2007
Thread poster: Ernestas Lomsargis

Ernestas Lomsargis  Identity Verified
Local time: 06:03
English to Lithuanian
Sep 19, 2007

Let me inform you about translators' powwow being organized in Klaipėda, Lithuania, on International Translator's Day, Sep. 29, 2007.

Lithuanian community should like to share hospitality with Swedish community and invite fellow translators to spend a weekend in Lithuania (in other Baltic countries, as well) and join our powwow (hopefully, we will also be able to call it international) in Klaipėda on Saturday, September 29, 2007.

As you may find in powwow website, the headline of this powwow is "Not only at the table..." It is not a secret that our profession takes a great deal of our lives "at the table", i.e. we are always sitting, hardly working, and feeling serious deficiency of physical movement. Not adding anything better to this, our powwows have also been just sitting at some table in café or elsewhere.

So, the idea behind the headline is to have a powwow partially or completely different from all powwows we had so far by getting away from table and taking some entertainment that involves physical movement. Of course, I do not offer to have a football or basketball match, but having fun, e.g. in bowling club would be a fun and truly relaxed and informal atmosphere of meeting.

Although not much time is left, I invite you in any way to register in powwow website, discuss and offer your nice and fun ideas. We will be happy to make a powwow that will satisfy everybody's interests and will be something that will be strongly wanted again immediately after we go back to our homes and works.

Please do not hesitate to ask any questions and offer your brilliant and even craziest ideas in website and/or via e-mail E.Lomsargis@Erdves.Lt (ni kan också skriva svenska!).

Another information that may be important to you – we will be able to offer free "bed-and-breakfast" in our homes for some of you. However, please let us know your wishes good time in advance, as space is not limitless.

I hope, we will meet very soon!

Best regards

Ernestas Lomsargis

Direct link Reply with quote

Jan Sundström  Identity Verified
Local time: 05:03
English to Swedish
+ ...
Klaipeda är trevligt! Sep 19, 2007

Jag kan varmt rekommendera Klaipeda, en trevlig stad med spännande historia.
När det gick båtar från frihamnen i Stockholm var jag ofta över där, speciellt ute på nationalparken på Kuriska näset. Otroligt vackert med sanddyner och oförstörd natur!

Ni som bor i Blekinge med omnejd: passa på att ta en tur över med färjan som går från Karlshamn:


Direct link Reply with quote

Ernestas Lomsargis  Identity Verified
Local time: 06:03
English to Lithuanian
Mer information om Klaipėda Sep 20, 2007

Tack, Jan, för information. Ni kan också se eller fråga mig till råds omedelbart.

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow in Klaipėda, Lithuania - Sep. 29, 2007

Advanced search

Translation news in Sweden

SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs