Off topic: The Noble Art of Circular Translations
Thread poster: Sven Petersson
For many years I thought the \"Rittmeister\" who after a 4-leg circular translation returned as \"Leutnant, Kapitän zur See\" was unbeatable, but I was wrong.
Today I saw \"Friherre Natt och Dag\" return as \"Gräsänklingen levde rajtan-tajtan dygnet runt\" after a 3-leg computer aided circular translation.
Can anybody beat that one?
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
You can also contact site staff by submitting a support request »
The Noble Art of Circular Translations
|You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.|
How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!
More info »
|PerfectIt consistency checker|
|Faster Checking, Greater Accuracy|
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.
More info »