Mobile menu

Changing the language of a project - reference material
Thread poster: Marcos Zattar
Marcos Zattar
Germany
Local time: 22:46
German to Portuguese
+ ...
Jun 14, 2008

Hello,

my target language ist Brazilian Portuguese and now I got a project to be used as reference material whose target language is European Portuguese. Transit treats them as two completely different languages and the result is that it is not recognized as reference material.

I am not able/allowed to change the target language of my present project, but maybe I could change the target language of my reference material. What the best way of doing that without "destroying" the files related to the project I will use as reference material?

In other words, how do you translators for English manage this when, for example, your actual project has American English as target language but the reference material has British English?

I appreciate suggestions and ideas!

Kind regards,
Marcos


Direct link Reply with quote
 

Antoní­n Otáhal
Local time: 22:46
Member (2005)
English to Czech
+ ...
If I remember correctly Jun 14, 2008

it is just the extension of the files you need to change (like *.ENG to *.ENU if going from uk to us English). You can give it a try and see if it works.

Antonin


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Maya Gorgoshidze[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Changing the language of a project - reference material

Advanced search






PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs