Mobile menu

Cross References in Transit
Thread poster: hatipovic
hatipovic
Local time: 12:52
German to Bosnian
+ ...
Jul 24, 2006

Hallo,
was sind cross references in Transit und wie sind kann ich die in language pairs finden? Ich habe eine Übersetzung in Transit gemacht und jetzt sagt der Kunde, dass die Cross References an falscher Stelle sind. Wie kann ich das korregieren?

Grus,
Mirza


Direct link Reply with quote
 
Winfried Reng
Local time: 12:52
English
cross references in Übersetzung verschoben? Jul 25, 2006

Hallo,

mit "cross references" sind vermutlich Querverweise im Ausgangstext gemeint. Angenommen im Ausgangstext gibt es diesen Satz:
Im Abschnitt "Einstellungen" finden Sie weitere Informationen.
"Einstellungen" wäre ein automatischer erzeugter Querverweis. Bei dir heißt es dann nach dem Export aus Transit möglicherweise:
Im Abschnitt finden Sie weitere Informationen. "Einstellungen"
Der Querverweis ist ans Ende des Segments verschoben.

Wie die Querverweise in Transit markiert sind, hängt vom Dateiformat des Ausgangstexts ab (glaube ich jedenfalls). Bei FrameMaker-Dateien können die in Transit so aussehen:
(siehe auch die Transit-Hilfe-Datei filter.pdf).

Was du tun solltest:
o Tags in Langform darstellen.
o Prüfe, mit welchen Tags Querverweise bei deinen Ausgangsdateien dargestellt werden.
o Suche in deinen Sprachpaaren in Tags nach xref (oder mit welchem Tag deine Querverweise markiert sind).
o Korrigiere die Satzstellung in dem entsprechenden Segment.

Viele Grüße

Winfried


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Maya Gorgoshidze[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Cross References in Transit

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs