ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

 
User
Thread poster: ProZ.com Staff
Article: Tersesat Di Rimba Kata (A Translator Biography in Indonesian)
ProZ.com Staff
Local time: 23:44
SITE STAFF
Mar 25, 2009

This topic is for discussion of the ProZ.com translation article "Tersesat Di Rimba Kata (A Translator Biography in Indonesian)".

Direct link Reply with quote
 
Wahyudi Hermawan
Indonesia
Local time: 13:44
Tersesat di Rimba Kata Dec 8, 2009

Sebelumnya ijinkan saya memperkenalkan diri, nama saya Wahyudi namun biasa dipanggil Yudi. Domisili sekarang di Jogja. Membaca artikel Kang Abdul seperti melihat diri saya sendiri ketika menerjemahkan naskah-naskah. Memang saya belum dapat kesempatan menerjemahkan buku-buku namun dari pengalaman saya menerjemahkan berbagai laporan untuk beberapa NGO saya bisa memahami kesulitan yang Kang Abdul alami. Apalagi menerjemahkan karya sastra atau filsafat yang menuntut pemahaman ekstra, words beneath the lines. Sampai saat ini saya masih menilai diri saya jauh dari kata mencukupi untuk jadi penerjemah. Yang pasti tulisan Kang Abdul menginspirasi saya untuk bisa maju dan belajar karena apa yang dialami Kang Abdul juga saya alami. Itu tandanya saya berada dijalur yang pernah Kang Abdul jalani. Sukses terus untuk kerja Kang Abdul

Yudi
Jogja


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Article: Tersesat Di Rimba Kata (A Translator Biography in Indonesian)






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
memoQ translator pro 2013
ProZ.com members receive a 20% discount on memoQ

memoQ is a tool from translators to translators: no matter whether your clients give you files in the original file formats or supply you with project packages in other translation tools, you can use memoQ to guarantee timely delivery, high productivity a

More info »