Mobile menu

Article: Some brazilian-portuguese slangs
Thread poster: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
Local time: 06:25
SITE STAFF
Sep 23, 2009

This topic is for discussion of the ProZ.com translation article "Some brazilian-portuguese slangs".

Direct link Reply with quote
 

rothig  Identity Verified
Local time: 12:25
English to Portuguese
+ ...
Poor Nov 9, 2009

In my point of view, in spite of a promise "to be continued", there are too few slang expressions or idioms to justify this being called an "article". As it is now, it's just a - let's say - curiosity.

Another point is the fact that it tries to explain with formal wording what is said very colloquially in Portuguese, whilst it could have been translated into the same level in English by giving it the similar slang meanings. For example, abelhudo - nosy or busy-body, abrir o bico - spit it out, achar o fio da meada - to find a clue, baleia - puffy, custar os olhos da cara - cost an arm and a leg, etc...

It is a great idea, though. So I suggest this "article" to be published and put available to everybody in a personal glossary where, by the way, it will be much more usefull than hidden here, among articles we only read when we have time, not when we are busy, looking for help - when it would actually be much more necessary.

[Edited at 2009-11-09 23:26 GMT]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Article: Some brazilian-portuguese slangs

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs