ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

 
User
Thread poster: ProZ.com Staff
Article: Guida semplificata all’uso di Trados
ProZ.com Staff
Local time: 01:48
SITE STAFF
Sep 28, 2009

This topic is for discussion of the ProZ.com translation article " Guida semplificata all’uso di Trados".

Direct link Reply with quote
 

VALENTINA BONOMI
Italy
Local time: 10:48
English to Italian
+ ...
Semplice, chiaro e utile May 24, 2011

La guida semplificata all'uso di Trados mi è davvero utile! Finalmente qualcuno che dà spiegazioni utili e comprensibili a un "absolute beginner" di Trados. Grazie!

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Article: Guida semplificata all’uso di Trados






SDL Trados Studio 2014
The leading translation software. Save 15% on ProZ.com

SDL Trados Studio provides translators with all the tools they need for translation, terminology management, review, managing projects, machine translation and more, in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Across Personal Edition – Free Full Version for Freelance Translators
Across is an integrated CAT tool, which means that you will find everything you need in one place.

Freelance translators receive a full version of Across Personal Edition, a single-workstation version of Across, for free. You are always working in one and the same environment, regardless of whether you create a new project or translate a document

More info »