ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

 
User
Thread poster: ProZ.com Staff
Article: Juliane House e il suo modello per valutare la qualità di una traduzione
ProZ.com Staff
Local time: 07:32
SITE STAFF
Oct 19, 2009

This topic is for discussion of the ProZ.com translation article "Juliane House e il suo modello per valutare la qualità di una traduzione".

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Article: Juliane House e il suo modello per valutare la qualità di una traduzione






CafeTran Espresso
Feature rich Cat Tool that is fun to use

Translate faster & easier, using a CAT tool built lovingly — from the ground up — by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. CafeTran has the features you need, without the hassle

More info »
SDL Trados Studio 2014
The leading translation software. Save 15% on ProZ.com

SDL Trados Studio provides translators with all the tools they need for translation, terminology management, review, managing projects, machine translation and more, in one simple and easy-to-use environment.

More info »