Mobile menu

Article: Word crunching
Thread poster: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
Local time: 00:41
SITE STAFF
Jan 22, 2010

This topic is for discussion of the ProZ.com translation article "Word crunching".

Direct link Reply with quote
 

joao esteves
Brazil
Local time: 05:41
English to Portuguese
of course, however Jan 22, 2010

Of course, today's word crunching in its own right will end up rendering invaluable services to all language-related fields of activity, contemplating linguists, lexicographers, language teachers, and so on.
However, the complexity of a natural language is something hard to overestimate.
Machines able to 'hear' a set of sounds in English and then decide by inference, context and god knows what else if the utterance should read, for instance,
"I only have eyes for you" or
"I only have ice for you"
are not the kind of stuff I can reasonably expect to see for myself. I'm in my early 50's already.
Congratulations on the well-written article.

[Editada em 2010-01-22 19:29 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Gary Smith  Identity Verified
Spain
Local time: 09:41
Member (2007)
Spanish to English
+ ...
3 weak links Jan 23, 2010

Quite right, Joao. The software necessary for this exists but is still fallible (and may always be so - we hope ;..)) Firstly, voice-to-text (like Dragon Naturally Speaking), then the usual MT, then text-to-voice reproduction. That's three essential steps where the computer may make a mistake - but then so can we.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Article: Word crunching

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs