ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

 
User
Thread poster: ProZ.com Staff
Article: Educating the Client, or Zen and the Art of Sanity Maintenance (*)
ProZ.com Staff
Local time: 00:05
SITE STAFF
Feb 27, 2011

This topic is for discussion of the ProZ.com translation article "Educating the Client, or Zen and the Art of Sanity Maintenance (*)".

Direct link Reply with quote
 

neilmac
Spain
Local time: 08:05
Member (2007)
Spanish to English
+ ...
Rating upgrade Oct 24, 2012

Apparently I gave this article a 4.
Well, after reading it again, I'd like to up my rating to a 5. There are some very insightful home truths in there.


Direct link Reply with quote
 

Allison Wright  Identity Verified
Portugal
Local time: 07:05
Member (2010)
German to English
+ ...
Thank you Oct 24, 2012


neilmac wrote:

Apparently I gave this article a 4.
Well, after reading it again, I'd like to up my rating to a 5. There are some very insightful home truths in there.


Your comment is much appreciated, although I feel compelled to remark that you may be softening up a little with the passing of the years, Neilmac.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Article: Educating the Client, or Zen and the Art of Sanity Maintenance (*)






SDL AutoSuggest Creator Add-on
Speed up manual translations with sub-segment matching

AutoSuggest accelerates translation editing in SDL Trados Studio 2014 through intelligent sub-segment matching suggestions while you type.

More info »
SDL MultiTerm Extract 2014
Save time by automatically extracting terms. Save 15% on ProZ.com

SDL MultiTerm Extract 2014 allows you to automatically create candidate term lists from your existing documentation. This removes the manual effort involved with traditional terminology creation, allowing you to rapidly add terms to SDL MultiTerm.

More info »