ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

 
User
Thread poster: ProZ.com Staff
Article: Networking to boost your business
ProZ.com Staff
Local time: 22:07
SITE STAFF
Mar 27, 2012

This topic is for discussion of the ProZ.com translation article "Networking to boost your business".

Direct link Reply with quote
 
xxxmariacponte
Local time: 07:07
English to Italian
+ ...
Well written and motivating Sep 6, 2012

I'd like to thank the author for this article.
I've been translating for about 10 years, but only recently have I set my mind to turn this passion into a real job.
Considering I'm an internet lover, networking is a pleasure for me and your article just timely.
Thank you very much, I'll treasure your advice.


Direct link Reply with quote
 

An Ismanto  Identity Verified
Indonesia
Local time: 12:07
English to Indonesian
Revolution: habit-changing Apr 13, 2013

Your article re-convinces me about networking, one aspect that I understand for years but never get it into practice. I am a shy person, even in online environment where I can "hide" myself. Even in my LinkedIn profile I say that I am a "total solitary". But, this article give me a kind of a new enthusiasm. The first proof: I comment on this form.
And I have a plan to register as a member of ProZ.com. I hope I can improve myself with this and the networking. Thank you for the article


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Article: Networking to boost your business






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »