Mobile menu

Article: OmegaT review
Thread poster: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
Local time: 03:10
SITE STAFF
Jun 26, 2005

This topic is for discussion of the ProZ.com translation article "OmegaT review".

Direct link Reply with quote
 

Anthony Baldwin  Identity Verified
United States
Local time: 06:10
Member (2006)
Portuguese to English
+ ...
inaccurate Apr 21, 2008

OmegaT has come a long, long way since this article was published.
For instance, it now has sentence level segmenting, and the user can configure segmenting rules, it includes spellchecking, and has tons of other features that it did not have 4 years ago,
while still maintaining possibly the simplest user interface of any available CAT tool.


Direct link Reply with quote
 

Susan Welsh  Identity Verified
United States
Local time: 06:10
Member (2008)
Russian to English
+ ...
Should not display on home page - totally outdated Feb 5, 2009

Staff should attach a note at the beginning of the file saying this is based on OmegaT as it existed in 2004. Five years later, with version 2.0 in beta, the tool is much improved and this article is not at all accurate.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Article: OmegaT review

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs