Mobile menu

Article: Heading for Trouble
Thread poster: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
Local time: 17:35
SITE STAFF
Jun 26, 2005

This topic is for discussion of the ProZ.com translation article "Heading for Trouble".

Direct link Reply with quote
 

Alexandra Hatzisavva  Identity Verified
Greece
Local time: 03:35
Greek to English
What doth a good translator make? Nov 28, 2009

I love dry text. So dry, that my eyes start to flicker after a few hours of translating. I use dictionaries, but not only. Dictionaries and free tools (yes, Bablefish too!), common sense and logic, plus the advice of friends in certain professions, online databases are all that I refer to. But the best way, I find, the best way, is to actually type in the term as a search and see what comes up. You'll be amazed. That, and a little pat on the back to push me on and go forward by your project manager is what it takes to get me through it all. Keep positive, folks, keep positive...

Thanks for reading,
Alexandra


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Article: Heading for Trouble

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs