ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

 
User
Thread poster: ProZ.com Staff
Article: The Problem of Terminological Equivalence in International Maritime Law
ProZ.com Staff
Local time: 11:02
SITE STAFF
Jun 27, 2005

This topic is for discussion of the ProZ.com translation article "The Problem of Terminological Equivalence in International Maritime Law".

Direct link Reply with quote
 

EvaVer  Identity Verified
Local time: 20:02
Member (2012)
Czech to English
+ ...
Oh my God, Nov 22, 2013

I will never attempt any legal translation again!

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Article: The Problem of Terminological Equivalence in International Maritime Law






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »