Utilisation du féminin et du masculin pour les noms de voitures.
Thread poster: Florence Stubbs

Florence Stubbs
France
Local time: 20:52
English to French
Oct 20, 2005

Bonjour à tous. Je suis en ce moment en train de traduire des articles de presse liés aux salons automobiles internationaux et je me suis posé la question de savoir quel genre utiliser avec les noms de voitures. Certains contructeurs utilisent plutôt le féminin, d'autre plutôt le masculin. Cela depend aussi si on parle d'un cabriolet, d'un coupé ou autre... mais je ne trouve pas de règle bien définie en la matière. Je me demandais si quelqu'un savait où trouver ce genre d'info, si elle existe.
Merci !


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Utilisation du féminin et du masculin pour les noms de voitures.

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums