| User | Thread poster: ProZ.com Staff Article: How to organize a translation office – with Translation Office 3000 | ProZ.com Staff Local time: 04:34 SITE STAFF | | Roald Toskedal Norway Local time: 13:34
Member (2002) English to Norwegian + ... | | Pros and cons... | Jan 5, 2006 |
After having searched for years for a decent small-business invoicing program that would be able to handle several currencies and foreign addresses, I was delighted to find TO. It has been developed with the small-business translator in mind, I'm sure (hence the name, maybe...? )
I have submitted a few enhancement ideas to Vladimir though, and I'd like to add a few more here.
1. It should be possible to save invoices directly as pdf. I would think that most of us use the pdf format for e-mailed invoices, so the 'tour' via rtf is a nuiscance.
2. Speaking of rtf, the prog could need a brush-up in terms of processing time for saving rtf. I have made a customized invoice template with my logo as the top text, and my business data in the footer. Even if the logo is a mere 24 kB, and the footer is text only, the file size gets bloated to an amazing 4.9 MB when saving as rtf, and it takes some 5 mins to finish saving the invoice. This is 'screaming' for an updating patch!
3. I don't know about others, but from time to time I make errors in my invoices, and I need to issue Letters of Credit to nullify the erroneous invoice. TO should have this function as well, with automated updating of Accounts Payable, payment dates, etc. As is, I have to 'create' a Letter of Credit from the rtf invoice and do a lot of clumsy, manual updating to get everything ship-shape.
Sorry for having brought up only negative issues - I'm generally very pleased with the prog, but like all software, some enhancement issues will eventually surface when you have been using it for some years.
Kind regards,
Roald |  |  | | | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| Article: How to organize a translation office – with Translation Office 3000 | Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
| | MemSource Cloud, Translation Software That’s Powerful And Easy To Use | Includes translation memory, integrated machine translation, termbase and a free translator's workbench.
MemSource is quickly gaining popularity among LSPs, as it is both powerful and easy to use. Unlike most other cloud systems, MemSource also supports offline translation. It has never been easier for LSPs to start their own translation server in the cloud.
More info » |
| |