Mobile menu

Article: ProZ.com site glossary
Thread poster: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
Local time: 14:53
SITE STAFF
Feb 7, 2006

This topic is for discussion of the ProZ.com translation article "ProZ.com site glossary".

Direct link Reply with quote
 

Maria Tulbure  Identity Verified
Local time: 00:53
Member (2005)
English to Romanian
+ ...
useful Feb 15, 2006

ProZ.com Staff wrote:

This topic is for discussion of the ProZ.com translation article "ProZ.com site glossary".


I find this article very useful for beginners on ProZ.com. I would have liked to read such an article a year ago when I first heard (!!) about ProZ.com, when I really did not know where to start from. It took me quite a lot of time (several weeks) to understand the whole 'philosophy' of ProZ.com. So, I could say this article reminds me of my first days on ProZ.com when I felt I would never be able to understand everything about it. Maybe it wouldn't be a bad idea to have it recommended to new ProZ.com members.


Direct link Reply with quote
 
intertran  Identity Verified
Local time: 14:53
English
+ ...
Bid vs Quote May 1, 2007

My mistake. I know the difference between bid and quote but I have used the terms interchangeably.

If you wish to get technical then what I really do is make an offer. I do not find a box on proz.com that states "offer".

Then the offer is either accepted, rejected or a counter offer is made.

When an offer is accepted, you have made a market.

So, I wil use the proper terminology when your website permits it.

Thank You,

Alfred F. Marton
International Translation'
Lingo2Lingo Translations,
Div. of Marton Enterprises, Inc.
San Diego

[Edited at 2007-05-01 06:46]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Article: ProZ.com site glossary

Advanced search






LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs