Mobile menu

Article: Getting the most out of ProZ.com: A guide for translators and interpreters
Thread poster: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
Local time: 03:33
SITE STAFF
Feb 10, 2006

This topic is for discussion of the ProZ.com translation article "Getting the most out of ProZ.com: A guide for translators and interpreters".

Direct link Reply with quote
 

Jason Ma  Identity Verified
China
Local time: 18:33
English to Chinese
+ ...
Thanks Feb 19, 2007

This article solved a lot of puzzles in my mind.
Thanks.


Direct link Reply with quote
 
Elizabeth Hill Barsanti  Identity Verified
Italy
Local time: 12:33
Italian to English
Getting the most out of Proz.com May 12, 2007

A very practical, down-to-earth, well-laid-out article.

Direct link Reply with quote
 
chris andrei
Local time: 06:33
English to Romanian
+ ...
Well said Oct 25, 2007

Lots of useful information skimmed from all ProZ webpages. Especially useful for those still pondering whether to join ProZ or not.

Thanks


Direct link Reply with quote
 

Magellan Kamelan  Identity Verified
Local time: 11:33
English
+ ...
Good Article Dec 11, 2013

Personally, I was a little bit disappointed by my membership on proz. I have never been contacted by any client and thought it was useless. Maybe being a translator based in Africa is not what clients are looking for but, after this article, I will try to be more optimistic.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Article: Getting the most out of ProZ.com: A guide for translators and interpreters

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs