ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

 
User
Thread poster: ProZ.com Staff
Article: Georgian Fonts
ProZ.com Staff
Local time: 08:39
SITE STAFF
Mar 26, 2006

This topic is for discussion of the ProZ.com translation article "Georgian Fonts".

Direct link Reply with quote
 

Lela Pavliashvili  Identity Verified
Local time: 19:39
Member (2008)
English to Georgian
+ ...
Thank You Mar 26, 2006

Thank you Maya, this is really helpfull article.

The information provided in the links are sometimes very difficult to find, and this article servs as a good manual to solve the problem with Georgian unicode font.


Direct link Reply with quote
 

Levan Namoradze  Identity Verified
Georgia
Local time: 19:39
Member (2005)
English to Georgian
+ ...
ძალიან მაინტერესებს! Mar 29, 2006

აი როგორ მაინტერესებს, ამ სტატიას ვინ მისცა უდაბლესი შეფასება?! არა, მართლაც საზღვარი აქვს ყველაფერს! როცა საიტი უნიკოდზე გადადის, ამაზე მნიშვნელოვანი საკითხი რომელია ნეტავ?!
აღშფოთებული ვარ ასეთი საქციელით! და თუ ეს ქართველის გაკეთებულია, გამკვირვებია შენი, თანამემამულევ! ძალიან გამკვირვებია!
ამ სტატიის ავტორი ჩემი "კონკურენტიცაა" ბიზნესში, მაგრამ... არა, მე არ მესმის ადამიანის, ვინც ამ სტატიას უდაბლეს შეფასებას აძლევს!!!


Direct link Reply with quote
 

Maya Gorgoshidze  Identity Verified
Georgia
Local time: 19:39
Member (2004)
English to Georgian
+ ...

MODERATOR
მადლობა :-) Mar 29, 2006


Levan Namoradze wrote:

აი როგორ მაინტერესებს, ამ სტატიას ვინ მისცა უდაბლესი შეფასება?! არა, მართლაც საზღვარი აქვს ყველაფერს! როცა საიტი უნიკოდზე გადადის, ამაზე მნიშვნელოვანი საკითხი რომელია ნეტავ?!
აღშფოთებული ვარ ასეთი საქციელით! და თუ ეს ქართველის გაკეთებულია, გამკვირვებია შენი, თანამემამულევ! ძალიან გამკვირვებია!
ამ სტატიის ავტორი ჩემი "კონკურენტიცაა" ბიზნესში, მაგრამ... არა, მე არ მესმის ადამიანის, ვინც ამ სტატიას უდაბლეს შეფასებას აძლევს!!!


მადლობა, ლევან და ლელა!

ამ პრობლების მოსაგვარებლად ბოლო დროს ძალიან ბევრმა ადამიანმა მომაკითხა. მეც ჩავთვალე, რომ საკითხი აქტუალური იყო და ამიტომ დავწერე სტატია.

იმედია მას რეალურად გამოიყენებენ და ბევრისთვის ეს ინფორმაცია სასარგებლო იქნება.

მაია


Direct link Reply with quote
 

-Lika-
Georgia
Local time: 19:39
English to Georgian
+ ...
Thank you! Jun 12, 2006

I absolutely agree with Lela and Levan. The article is very helpful. I give it my highest recommendation. Maya, thank you very much for your help!
ნამდვილად საჭირო ინფორმაციაა. ქართული კლავიატურა, რომლისთვისაც გათვალისწინებულია ვინდოუსში ჩადებული განლაგება, ჯერჯერობით არ მინახავს და არც ვინმე მეგულება ნანახი რომ ჰქონდეს. დარწმუნებული ვარ, რომ უმეტესობა ლათინური კლავიატურით სარგებლობს. უნიკოდის ფონტი კი ნამდვილად საჭირო და მოსახერხებელია. მარტო ის რად ღირს, რომ აქ ქართული ასოებით შეგვიძლია ვწეროთ და არა ლათინურით. ეს ხომ უკვე კულტურისა და საკუთარი ენის პატივისცემის საკითხია.


Direct link Reply with quote
 

Levan Namoradze  Identity Verified
Georgia
Local time: 19:39
Member (2005)
English to Georgian
+ ...
100% Jun 12, 2006


-Lika- wrote:
მარტო ის რად ღირს, რომ აქ ქართული ასოებით შეგვიძლია ვწეროთ და არა ლათინურით. ეს ხომ უკვე კულტურისა და საკუთარი ენის პატივისცემის საკითხია.


100%-ით გეთანხმები, ლიკა! შესაძლოა, ,,მაიქროსოფთს" დიდად არ აღელვებდეს ქართული ენა (თუმცა, ასეც არაა), მაგრამ, სულ მცირე, ქვეყნის პრესტიჟისათვის ეს უმნიშვნელოვანესია!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Article: Georgian Fonts






Across Personal Edition – Free Full Version for Freelance Translators
Across is an integrated CAT tool, which means that you will find everything you need in one place.

Freelance translators receive a full version of Across Personal Edition, a single-workstation version of Across, for free. You are always working in one and the same environment, regardless of whether you would like to create a new project, translate a do

More info »
Fluency Translation Suite
Come see the Fluency Difference and SAVE

The most affordable and easy to learn translation tool! Start and finish your translations faster than ever with Fluency Translation Suite 2013. TMs, Terminology, and Online Resources are fully integrated and only a click away. Download a free trial today

More info »