Mobile menu

Article: The Case for Two (or Three) Monitors
Thread poster: Staff Staff
Local time: 15:27
Aug 26, 2006

This topic is for discussion of the translation article "The Case for Two (or Three) Monitors".

Direct link Reply with quote

Xenia Wong  Identity Verified
Local time: 17:27
English to Spanish
+ ...
Totalmente de acuerdo... Jul 7, 2009

Hola Hector:

Mucho de mi trabajo son ediciones/revisiones y utilizo dos monitores grandes. Esto me ahorra tiempo, me ayuda para que la visión no se me canse tanto y avanzo mucho màs rápido. Es una muy buena sugerencia para nuestra profesión.

Xenia Z. Wong

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Article: The Case for Two (or Three) Monitors

Advanced search

SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
You’re a freelance translator? helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs