ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

 
User
Thread poster: ProZ.com Staff
Article: How to save neck, back, wristles
ProZ.com Staff
Local time: 18:24
SITE STAFF
Sep 25, 2006

This topic is for discussion of the ProZ.com translation article "How to save neck, back, wristles".

Direct link Reply with quote
 

Susan Welsh  Identity Verified
United States
Local time: 21:24
Member (2008)
Russian to English
+ ...
Wristles? Jul 11, 2008

I think the author means "wrists."

Direct link Reply with quote
 

NataSogo  Identity Verified
Israel
Local time: 04:24
Member (2010)
Russian to Hebrew
+ ...
Short and to the point Nov 24, 2010

Very informative, sooory that the links to the picture do not work.
Thank you anyway!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Article: How to save neck, back, wristles






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexbible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: Completely redesigned user interface Live Preview Inline spell checking Inline formatting and more

More info »
Across Personal Edition – Free Full Version for Freelance Translators
Across is an integrated CAT tool, which means that you will find everything you need in one place.

Freelance translators receive a full version of Across Personal Edition, a single-workstation version of Across, for free. You are always working in one and the same environment, regardless of whether you would like to create a new project, translate a do

More info »