ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

 
User
Thread poster: ProZ.com Staff
Article: How to save neck, back, wristles
ProZ.com Staff
Local time: 08:09
SITE STAFF
Sep 25, 2006

This topic is for discussion of the ProZ.com translation article "How to save neck, back, wristles".

Direct link Reply with quote
 

Susan Welsh  Identity Verified
United States
Local time: 11:09
Member (2008)
Russian to English
+ ...
Wristles? Jul 11, 2008

I think the author means "wrists."

Direct link Reply with quote
 

NataSogo  Identity Verified
Israel
Local time: 18:09
Member (2010)
Russian to Hebrew
+ ...
Short and to the point Nov 24, 2010

Very informative, sooory that the links to the picture do not work.
Thank you anyway!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Article: How to save neck, back, wristles






memoQ translator pro 2013
ProZ.com members receive a 20% discount on memoQ

memoQ is a tool from translators to translators: no matter whether your clients give you files in the original file formats or supply you with project packages in other translation tools, you can use memoQ to guarantee timely delivery, high productivity a

More info »
SDL Trados Studio 2014 Starter Edition
Translation software for only €99 per year

The Starter Edition is an affordable but scaled down version of the industry’s leading translation software, SDL Trados Studio 2014 Freelance. It enables translators to join the largest supply chain at a reduced price.

More info »