Article: How to be a real translator
Thread poster: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
SITE STAFF
Oct 16, 2006

This topic is for discussion of the ProZ.com translation article "How to be a real translator".

 
Laurie Price
Laurie Price  Identity Verified
Mexico
Spanish to English
+ ...
This article needs editing and proofreading. Apr 6, 2009

I clicked on it to read it, since the title's breezy tone kind of intrigued me, but it's so mangled that it's a bit of a chore to read, and that's a pity. I just stopped. It may be that she has something valuable to say --

On a site like this one, especially, I think it looks really awful to post things that haven't been proofread. It looks unprofessional -- and here we are, a community of so-called freelance professionals.

I would even be willing to do it, in exchange
... See more
I clicked on it to read it, since the title's breezy tone kind of intrigued me, but it's so mangled that it's a bit of a chore to read, and that's a pity. I just stopped. It may be that she has something valuable to say --

On a site like this one, especially, I think it looks really awful to post things that haven't been proofread. It looks unprofessional -- and here we are, a community of so-called freelance professionals.

I would even be willing to do it, in exchange for using it as an example of my work.
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Article: How to be a real translator






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »