ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

 
User
Thread poster: ProZ.com Staff
Article: Traduciendo errores originales
ProZ.com Staff
Local time: 12:15
SITE STAFF
Oct 31, 2006

This topic is for discussion of the ProZ.com translation article "Traduciendo errores originales".

Direct link Reply with quote
 

Anthony Baldwin  Identity Verified
United States
Local time: 15:15
Member (2006)
Portuguese to English
+ ...
bien hecho Nov 14, 2008

Muchas veces, sin embargo, yo simplemente traduzco el error tal y como está, y incluyo una nota en el texto indicando que hallo que hay un error, y incluindo lo que yo pienso que el autor quisó decir.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Article: Traduciendo errores originales






SDL Trados Studio 2014 Starter Edition
Translation software for only €99 per year

The Starter Edition is an affordable but scaled down version of the industry’s leading translation software, SDL Trados Studio 2014 Freelance. It enables translators to join the largest supply chain at a reduced price.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »