ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

 
User
Thread poster: ProZ.com Staff
Article: Poétique des moteurs de traduction
ProZ.com Staff
Local time: 03:22
SITE STAFF
Jan 9, 2007

This topic is for discussion of the ProZ.com translation article "Poétique des moteurs de traduction".

Direct link Reply with quote
 
xxxMalik Beytek
Local time: 13:22
I just made that article even more famous: Jan 10, 2007

I gave a link to it on my personal web page (please let me know if you find that objectionable):

http://malikbey.site.voila.fr/

And, boy o boy am I glad that they don't as yet have Turkish-English translation engines!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Article: Poétique des moteurs de traduction






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexbible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: Completely redesigned user interface Live Preview Inline spell checking Inline formatting and more

More info »