ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

 
User
Thread poster: ProZ.com Staff
Article: Poétique des moteurs de traduction
ProZ.com Staff
Local time: 11:46
SITE STAFF
Jan 9, 2007

This topic is for discussion of the ProZ.com translation article "Poétique des moteurs de traduction".

Direct link Reply with quote
 
xxxMalik Beytek
Local time: 20:46
I just made that article even more famous: Jan 10, 2007

I gave a link to it on my personal web page (please let me know if you find that objectionable):

http://malikbey.site.voila.fr/

And, boy o boy am I glad that they don't as yet have Turkish-English translation engines!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Article: Poétique des moteurs de traduction






Across Personal Edition – Free Full Version for Freelance Translators
Across is an integrated CAT tool, which means that you will find everything you need in one place.

Freelance translators receive a full version of Across Personal Edition, a single-workstation version of Across, for free. You are always working in one and the same environment, regardless of whether you create a new project or translate a document

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »