Mobile menu

Article: Consciousness in Translation - Part Four
Thread poster: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
Local time: 05:15
SITE STAFF
Dec 7, 2007

This topic is for discussion of the ProZ.com translation article "Consciousness in Translation - Part Four".

Direct link Reply with quote
 

Oleksandr Kupriyanchuk  Identity Verified
Ukraine
Local time: 15:15
Russian to English
+ ...
Ignorance of Russian Literature Is No Excuse May 5, 2009

The article starts with an arguable point (that it is in fact based on):
“Russian literature does not have two modes for interior monologue and barely contains any monologue at all until the twentieth century.”

«Гогол», «Гончарев» etc. etc. are even more arguable... ...


Direct link Reply with quote
 

Henry Schroeder  Identity Verified
United States
Local time: 08:15
Member (2002)
German to English
+ ...
??? Jun 11, 2009

Вроде бы речь идет о чем-либо совсем дургом, нет?

[Edited at 2009-06-11 13:11 GMT]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Article: Consciousness in Translation - Part Four

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs