Proyecto en desarrollo: Página local de Argentina en ProZ.com
l Gaston l Chile Local time: 02:16 Afrikaans to Ancient Hebrew + ...
Jan 15, 2010
Hola ahí!,
Para quienes no me conocen, soy Gastón, programador de ProZ.com, acá en las oficinas de La Plata.
Actualmente, estoy desarrollando una sección en ProZ.com para darle espacio a los países dentro del sitio. Una página donde uno pueda tener conocimiento sobre la traducción en dicho país, como se desarrolla el mercado, encuentre listados sobre los Colegios de traducción, y toda información relacionada a un país en particular.
Como vivo en Argentina, soy argentino... decidí comenzar con la página local de Argentina, para poder vivir mas de cerca la experiencia.
Estoy haciendo ya algunas cosas, como un mapa interactivo para ver la ubicación de los miembros de ProZ.com, listado de asociaciones argentinas, colegios de traductores argentinos, empresas argentinas, un pequeño detalle sobre información basica sobre el pais (uso horario, moneda, etc).
Mi idea principal es la de una persona que busca información sobre "Traducción en Argentina". Que cosas debe saber, que información le interesaría tener, como debe uno hacer para comenzar en el mundo de la traducción... Que cosas creen que sería de utilidad tener en dicha página?
Quien quiera aportar con comentarios, ideas... es bienvenido!
Un saludo
Gastón
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
l Gaston l Chile Local time: 02:16 Afrikaans to Ancient Hebrew + ...
TOPIC STARTER
Les traigo un link para que puedan ir viendo.
Jan 18, 2010
Buenas,
Estoy dándole forma a lo que es la idea, para poder transmitirles visualmente lo que intenté comentar rápidamente el viernes.
Desde ya, encantado de recibir cualquier tipo de feedback, en pos de hacer esta página lo mas informativa posible.
Un saludo
Gastón
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
l Gaston l Chile Local time: 02:16 Afrikaans to Ancient Hebrew + ...
TOPIC STARTER
Texto principal sobre la traducción en Argentina
Jan 19, 2010
Buenas nuevamente,
En el día de ayer seguí dándole forma a la página local de Argentina, y tengo el siguiente texto que comenta sobre la traducción en Argentina. Si a alguien le interesa agregar/cambiar algo, entre todos podríamos armar algo que sea más rico en contenido.
La traducción está muy desarrollada en la Argentina, tanto por sus numerosos profesionales como por el nivel medio de su capacitación. Una proporción importante se ha graduado en alguna de las varias universidades que ofrecen la traducción como carrera, y no pocos han realizado estudios adicionales en sus áreas de especialización.
Los traductores argentinos heredaron la tradición de tender puentes entre culturas aportada por el regalo fecundo de la cultura y el trabajo de innumerables inmigrantes arribados de los cuatro rincones del mundo.
Varios factores colaboran para fomentar el empleo de traductores argentinos por parte de clientes en mercados internacionales. Entre ellos se cuentan una sólida reputación de buena calidad y profesionalismo, la importancia del español como idioma de destino y en algunos casos, un esquema de tarifas competitivas.
Varios colegios profesionales regulan el segmento de la traducción pública y para clientes locales. En particular el Colegio de Traductores de la Capital Federal cuenta entre sus filas más de siete mil traductores matriculados.
La comunidad ProZiana de la Argentina es una de las mayores y más activas a nivel global. Se han realizado numerosos eventos desde 2001 en diversos puntos del país, entre ellos Buenos Aires, La Plata, Córdoba y Rosario.
En línea con la importancia de la traducción y la comunidad locales, la ciudad de La Plata es la sede de la mayor de las oficinas de ProZ.com en el mundo.
Un saludo.
Gastón
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
l Gaston l Chile Local time: 02:16 Afrikaans to Ancient Hebrew + ...
TOPIC STARTER
Se ha agregado un listado de eventos a la página
Jan 20, 2010
Hola!,
Agregué hace unos minutos un listado de eventos (pasados y futuros) dados en Argentina.
Como siguiente, estaré haciendo algunos cambios en el mapa dando la opción de poder ver en el mapa todos los usuarios de ProZ.com.
Cualquier sugerencia, comentario, o cualquier cosita que crean que sería bueno agregar/cambiar/quitar para mejorar este página, es bienvenido, .... vamos!
Un saludo!
Gastón
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Gerardo Bensi Argentina Local time: 02:16 English to Spanish + ...
Datos del IES en Lenguas Vivas "Juan R. Fernández"
Feb 18, 2010
Hola, Gastón. Muy interesante la iniciativa.
Sobre el IES en Lenguas Vivas "Juan R. Fernández", miré la página de datos y me parece que harían falta unas precisiones:
- el nombre del instituto es "Juan R. Fernández" (no "González"). Quizá vino por la confusión con el Instituto Superio del Profesorado "Joaquín V. González", donde no se da la carrera de traductor (sólo se dan carreras docentes).
- Admission Criteria: sí hay. Se toma un examen de ingreso de inglés escrito, un examen de inglés oral y un examen escrito de español. El nivel requerido es (aproximadamente) un Proficiency.
- Credentials: el título de grado que ofrece la institución ¿no cuenta como "credential"? El traductor egresado aprobó 28 materias repartidas en las áreas de lengua, cultura y traducción, así como una residencia de traducción, que consiste en una traducción para un usuario real, supervisada por una tutora. Igual, es una pregunta.
- Training: sí, ofrece training (las diferentes carreas de traductorado: inglés, alemán, francés y portugués). A menos que "training" signifique algo distinto.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Gabriela Mejías Argentina Local time: 02:16 Member (2005) English to Spanish + ...
Falta el Lengüitas
Feb 18, 2010
Hola, Gastón:
Entre las instituciones que dictan la carrera de traductor, falta la Escuela Normal Superior en Lenguas Vivas Sofía Broquen de Spangenberg (aka "Lengüitas).
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
l Gaston l Chile Local time: 02:16 Afrikaans to Ancient Hebrew + ...
TOPIC STARTER
Gracias por su feedback.
Feb 19, 2010
Hola,
Gracias por el feedback. Estare trabajando en ellos la semana entrante.
Los mantengo al tanto.
Un saludo
Gastón
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Diana Arancibia Argentina Local time: 02:16 English to Spanish + ...
¡Gracias por tu excelente idea!
Oct 9, 2010
Hola Gastón,
Recién hoy descubrí esta sección de Proz.com. Me parece una idea grandiosa, porque para nosotros los traductores argentinos es bueno saber todo lo que nos concierne (llámese tarifas, agencias, colegios de traductores, actualización de conocimientos, etc.). Creo que al menos en mi caso, nos conviene trabajar con agencias argentinas y para clientes argentinos.
Gracias por tu idea!
Diana.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
There is no moderator assigned specifically to this forum. To report site rules violations or get help, please contact site staff »
A fully featured online CAT tool and TMS, with no installation required, and a simple, intuitive interface. Maximize linguistic assets by sharing in real time as you collaborate with colleagues. Make use of next generation, cloud-based translation technol
DVX2 Professional is the most popular version of Déjà Vu X2 and with good reason. Fast and flexible, Déjà Vu X2 Professional combines Atril’s Intelligent Quality technology with an array of powerful, customisable productivity and quality assurance