| User | Thread poster: Francesca Casoli Traduccion de videojuegos - Que tarifas pretender | Francesca Casoli Italy Local time: 07:20
Member (2010) Spanish to Italian + ... |
Hola a tod@s!
En marzo me licencié en traduccion, ahora me encuentro en Argentina para hacer una pasantia y he leido una oferta laboral para traduccion de videojuegos. Piden CV con indicacion de la remuneracion pretendida, pero no tengo ni idea de las tarifas medias del sector y del pais y cual es la unidad de medida, ademas de no saber si pedir una remuneracion conforme a la italiana o a la argentina.
Espero sugerencias, gracias a tod@s l@s que contestaran!! | | | | There is no moderator assigned specifically to this forum. To report site rules violations or get help, please contact site staff » | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| Traduccion de videojuegos - Que tarifas pretender | Déjà Vu X2 | Enjoy 20% off!
DVX2 Professional is the most popular version of Déjà Vu X2 and with good reason. Fast and flexible, Déjà Vu X2 Professional combines Atril’s Intelligent Quality technology with an array of powerful, customisable productivity and quality assurance
More info » |
| | XTM Cloud | 20,000 extra words free with XTM Cloud!
A fully featured online CAT tool and TMS, with no installation required, and a simple, intuitive interface. Maximize linguistic assets by sharing in real time as you collaborate with colleagues. Make use of next generation, cloud-based translation technol
More info » |
| |