ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

 
User
Thread poster: Patricia Will
Professional Ethics Workshop in WA 28 May

Patricia Will  Identity Verified
Australia
Local time: 13:35
Member (2004)
German to English
May 25, 2011

Dear colleagues, here are the details of a professional ethics seminar for translators and interpreters to be held in Perth this Saturday 28 May.


An introductory lecture from A. Prof. Stephan Millett, Director of Curtin University's Centre for Applied Ethics and Philosophy will be followed by our customary high-spirited interactive discussion. Light refreshments will be provided.

PD points: 20 (Logbook 2.2, page 2) REMEMBER – For the purposes of revalidation you must acquire a minimum of 30 points over a three year period on professional development activities relating to ethics.

When: Saturday, May 28, 1 - 5 pm
Where: Tresillian Community Centre - 21 Tyrell Street, Nedlands, Western Australia .
How much: $ 50 general admission, $ 35 AUSIT members and students

Please register by emailing Michele: mdrtranslations@arach.net.au
Payment by direct bank transfer (our preferred method!):

Account Name: AUSIT WA
BSB: 036027
Account No. 222003

Or please send you payment by cheque (made payable to AUSIT WA) to Michele Dreyfus, PO Box 314 North Fremantle WA 6159
Looking forward to seeing you all there!
Your AUSIT WA Team


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Professional Ethics Workshop in WA 28 May






SDL MultiTerm Extract 2011
Save time by automatically extracting terms. 15% off!

SDL MultiTerm Extract 2011 allows you to automatically create candidate term lists from your existing documentation. This removes the manual effort involved with traditional terminology creation, allowing you to rapidly add terms to SDL MultiTerm.

More info »
XTM Cloud
20,000 extra words free with XTM Cloud!

A fully featured online CAT tool and TMS, with no installation required, and a simple, intuitive interface. Maximize linguistic assets by sharing in real time as you collaborate with colleagues. Make use of next generation, cloud-based translation technol

More info »