ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 
  Forum  Topic  Poster Replies Views Latest post
Business issues  Does non-payment void NDA? Michelle Kusuda
15:48
13 445 Fiona Peterson
21:14
Marketing for translators  Translators-Interpreters & Social Media: go for it!    (Go to page 1... 2) Jean-Marie Le Ray
Dec 20
23 1308 Frankie JB
21:09
SDL Trados support  Tools to use with SDL Trados 2014 Freelance Plus JVSantos
12:07
4 212 Roy Oestensen
21:08
Translation news  U.S. schools are saying goodbye to foreign languages N/A
Dec 20
3 309 Fiona Peterson
21:01
ProZ.com job systems  Is there a minimum time for which a job post must stay open? (If not, shouldn't there be?) Sweetie
Dec 20
7 543 alex suhoy
20:51
Powwows  Powwow: Taranto - Italy N/A
Sep 12
10 565 Giuseppina Lacarbonara
20:48
Business issues  How many translators watermark their CVs/resumes? Fiona Peterson
Dec 21
7 609 JL01
20:37
Across support  How to export to CRU file Eccella
03:45
3 164 Liselotte K. de Hennig
20:34
German  Direktkundin holt bestellte Übersetzungen nicht gegen Bezahlung ab Gudrun Wolfrath
10:35
5 328 Gudrun Wolfrath
20:21
Internet for translators  Anyone have an invite for Google's new "Inbox"? Michael Beijer
Dec 21
6 452 2nl
20:18
SDL Trados support  Comments not exporting to Target document Gabrielle Parnes Garcia
19:48
2 85 SDL Support
20:11
Powwows  Powwow: Moncton - Canada N/A
10:23
2 68 June Derlachter
19:47
Business issues  Taking long break from work Ben Harrison
15:44
4 360 Fiona Peterson
19:15
ProZ.com Translation Contests  Translation contest: "Celebrations", congratulations to the first round of winners! Jared Tabor
SITE STAFF
Nov 13
14 1909 soledifulvio
18:49
Chinese  犯罪背景调查    (Go to page 1... 2) lbone
Dec 19
22 1116 ysun
18:27
Russian  Trados 2014 SP2 - импорт html Serzhe
Dec 20
10 372 Serzhe
18:15
Spanish  Cómo traducir apellidos EN-ES Lucio Nicolás Alcaide
Nov 11
9 573 jorvaor
18:03
Money matters  Unpaid Invoice    (Go to page 1... 2) Laura Maria Nicosia
Dec 17
16 1305 soledifulvio
18:02
Money matters  (EN>FR) Are you getting pressure for lower rates from established clients?    (Go to page 1... 2) Thomas Rebotier
Dec 17
17 1446 Miguel Carmona
16:40
Arabic  متوفر الآن قاموس طبي إنجليزي عربي يعمل على قاموس Babylon - عدد المصطلحات: 102,711 ahmadwadan.com
10:49
2 160 ahmadwadan.com
16:32
Dutch  Contest in nood Ron Willems
Dec 16
6 302 Nicolette Richy
16:19
Turkish  alt toplam / ara toplam Selcuk Akyuz
Dec 21
7 279 Selcuk Akyuz
16:00
Business issues  print or not to print? hooshdaran
15:26
0 118 hooshdaran
15:26
Getting established  Reasonable paying agencies?    (Go to page 1... 2) Luciana Jesus
Dec 14
19 1856 Catherine V. Howard
15:06
Russian  Типичные орфографические и пунктуационные ошибки в переводах    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24... 25) amatsyuk
Oct 20, 2013
365 46361 amatsyuk
14:33
Turkish  Are there rules on when and how Kudoz moderators are to act? Yusef
Dec 17
6 355 Özgür Salman
13:56
ProZ.com training  The importance of diction and accent in oral interpreting N/A
Dec 10
2 169 Mohammad Karkou
13:46
SDL Trados support  problems in resetting license - form doesn't work Silvia Liberati
10:52
2 139 SDL_Steve
13:22
Italian  Vogliamo parlare ancora della gestione separata?    (Go to page 1, 2, 3... 4) Christel Zipfel
Dec 2
45 3618 LINDA BERTOLINO
13:16
Italian  Validità e/o omologazione laurea italiana per Spagna Gegia86
Dec 20
2 108 Gegia86
12:39
SDL Trados support  Does Studio 14 work with Windows XP? Uldis Liepkalns
Dec 18
4 247 Khwansuree DEROLLEPOT
11:46
Money matters  Is a residence certificate needed in EU if I have a valid EU VAT number?    (Go to page 1, 2, 3... 4) Andrei Albu
Dec 18
48 1849 Thomas Frost
11:24
French  stage de Master 2 en traduction Richard 778
Dec 19
3 332 Khwansuree DEROLLEPOT
11:24
Translator resources  Freelance Translators Survey icymicy
Dec 19
8 580 icymicy
09:37
ProZ.com training  SDL Trados Studio CAT tool N/A
Dec 19
2 155 Helen Shepelenko
SITE STAFF
09:33
Chinese  欧美已经是圣诞的节奏了? Yang Min
Dec 19
6 319 Lin Yang
06:10
CafeTran support  The many faces of CafeTran 2nl
Dec 21
3 309 2nl
Dec 21
Marketing for translators  Video explaining how Google Analytics can help improve your website Triston Goodwin
Dec 15
10 739 Triston Goodwin
Dec 21
Powwows  Discontinue the use of 'powwow'.    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6... 7) scooke
Aug 30
95 9094 Maxi Schwarz
Dec 21
SDL Trados support  SDL TRADOS: how to correct line breaks and segmentation galishapira
Dec 21
3 295 galishapira
Dec 21
Chinese  唱歌吧......(Sing, Sing a Song...)    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 192, 193, 194... 195) Wenjer Leuschel
Mar 14, 2005
2915 3411180 ysun
Dec 21
Fluency support  Mac/Linux version of Fluency Dominique Pivard
Dec 20
4 233 Dominique Pivard
Dec 21
SDL Trados support  Replacing double spaces in Studio 2014 Spiros Doikas
Dec 19
11 550 Spiros Doikas
Dec 21
Smart shoppers  Considering CATS, SDL, Wordfast, Fluency - Mac with Parralles Jason Holt
May 15, 2012
8 1650 Michael Beijer
Dec 21
Chinese  用中文表达英文中的法律条文 he-li
Dec 19
3 355 Phil Hand
Dec 21
MemoQ support  Checking someone's translation by means of MemoQ aidarko
Dec 20
3 285 Dominique Pivard
Dec 21
Money matters  Another very bad work offer received today, from an agency based in the UK    (Go to page 1, 2... 3) Tom in London
Dec 18
30 3305 Tom in London
Dec 21
SDL Trados support  Multiterm Glossary conversion replaces Spanish with Chinese (?) jlangner
Jan 7
9 699 Sandra de Pablo
Dec 21
Translation in Spain / La traducción en España  Publicación ilegal de nuestros datos personales por parte de Proz.com Trans-Iberian
Dec 21
1 402 Adelaida Kuzniatsova
Dec 21
Turkish  Acil Sözlük Whiz
Dec 21
3 194 Whiz
Dec 21
Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)
 


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization






SDL Trados Studio 2014 Starter Edition
Translation software for only €99 per year

The Starter Edition is an affordable but scaled down version of the industry’s leading translation software, SDL Trados Studio 2014 Freelance. It enables translators to join the largest supply chain at a reduced price.

More info »
Across Personal Edition – Free Full Version for Freelance Translators
Across is an integrated CAT tool, which means that you will find everything you need in one place.

Freelance translators receive a full version of Across Personal Edition, a single-workstation version of Across, for free. You are always working in one and the same environment, regardless of whether you create a new project or translate a document

More info »