Mobile menu

traducteur freelance français travaillant avec un organisme du Manitoba
Thread poster: Cyril Bel-Ange

Cyril Bel-Ange  Identity Verified
France
Local time: 22:35
English to French
+ ...
Jul 2, 2008

bonjour à tous, je m'appelle Cyril et je suis traducteur freelance depuis 10 ans, je vis et travaille en France. J'ai été contacté par un organisme canadien, du Manitoba, pour traduire toutes sortes de documents pour eux, rapport financier, brochures touristiques etc.. Je voudrais savoir comment facturer mon travail et à quel tarif. Je peux établir mes factures comme pour un client français ou européen? quel est le tarif en dollars canadiens ou en euros par mot source?

merci d'avance

Cyril


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
NancyLynn[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

traducteur freelance français travaillant avec un organisme du Manitoba

Advanced search


Translation news in Canada





SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs