ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

 
User
Thread poster: Jean-Pierre Artigau
Certificats, de l'espagnol au français

Jean-Pierre Artigau
Canada
Local time: 01:50
English to French
+ ...
Dec 9, 2011

Bonjour

Je reçois régulièrement des appels d'immigrants au Canada qui veulent faire traduire des certificats, diplômes, etc. de l'espagnol au français, et qui cherchent des traducteurs dûment agréés. Je dois presque toujours refuser.

Quelqu'un serait-il prêt à se charger régulièrement de ces travaux?

Jean-Pierre Artigau

[Edited at 2011-12-09 21:45 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Annie Estéphan  Identity Verified
Canada
Local time: 01:50
Member (2010)
English to French
OTTIAQ Dec 19, 2011

Je sais que seuls les traducteurs agréés ont le droit de traduire des documents officiels au Québec. Si vous consultez le site Web de l'OTTIAQ, vous pourrez voir une liste de traducteurs agréés de l'espagnol au français.

Direct link Reply with quote
 

Jean-Pierre Artigau
Canada
Local time: 01:50
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
OTTIAQ Dec 19, 2011

Bonjour

Merci de l'information.

C'est ce que je fais d'habitude: je renvoie les clients au répertoire Web de l'OTTIAQ, ou de l'ATIO quand il s'agit de l'Ontario. Mais j'ai l'impression qu'ils font encore de nombreux appels avant de trouver, et je préférerais leur donner directement le numéro de quelqu'un qui serait prêt à faire le travail.

Jean-Pierre


Direct link Reply with quote
 

Suzanne Éthier
Canada
Local time: 01:50
English to French
+ ...
Documents officiels?? Dec 20, 2011

@ Annie E.

Bonjour,

Êtes-vous certaine de ce que vous affirmez : « seuls les traducteurs agréés ont le droit de traduire des documents officiels au Québec »??...

Première fois que j'entends parler de ça. Y a-t-il une loi à cet effet?


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
NancyLynn[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Certificats, de l'espagnol au français







SDL Trados Studio 2011 Starter Edition
Discover Studio 2011 for only 99€ per year!

SDL Trados Studio 2011 Starter Edition is the new low cost entry-level version of the leading translation memory software. This version is ideal for part-time translators and is a subscription based product. Follow the link to buy or learn more.

More info »
SDL MultiTerm Extract 2011
Save time by automatically extracting terms. 15% off!

SDL MultiTerm Extract 2011 allows you to automatically create candidate term lists from your existing documentation. This removes the manual effort involved with traditional terminology creation, allowing you to rapidly add terms to SDL MultiTerm.

More info »