ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 
  Forum  Topic  Poster Replies Views Latest post
CafeTran support  CafeTran users at FIT Congress 2014 Berlin 2nl
18:16
0 14 2nl
18:16
SDL Trados support  Studio 2011 to 2011 Plus or 2014 plus upgrade Richard Hill
18:15
0 12 Richard Hill
18:15
Powwows  Powwow: Guatemala - Guatemala N/A
18:15
1 8 Ana Santos
18:15
Powwows  Powwow: Carlsbad - United States N/A
17:52
1 21 Gloria Rivera
17:52
Chinese  微软实时在线语音翻译 Z-Kong
Jul 27
6 230 jyuan_us
17:49
Money matters  Penalty for late payment of invoices    (Go to page 1... 2) Armorel Young
Jul 27
20 981 Andrea Halbritter
17:41
Translation news  Stratus Video Interpreting predicts $1 billion market shift to video remote interpreting by 2016 as court and healthcare systems heed cost-effectiveness N/A
Jul 26
2 127 Sandro Tomasi
17:05
Off topic  Please help me revert my proz home page to English liz askew
16:22
3 250 Emma Goldsmith
16:58
Machine Translation (MT)  Understanding The Drivers of Success with the Business Use of Machine Translation Kirti Vashee
Jul 25
13 634 Kirti Vashee
16:21
Business issues  Looking to create a backup network Dorothy Schaps
Jul 27
6 467 Phil Hand
15:45
Chinese  不翻译时聊电影(Translations and Movies)    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35... 36) xxxchance
Jan 10, 2007
539 218958 pkchan
15:42
ProZ.com training  Terminology Lists for Finance & Business - Level 3 (#T16V-90) N/A
Jul 25
3 322 Ceebeebee
15:41
Chinese  关于文娱活动的任何话题    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 8) jyuan_us
Feb 20
110 6207 pkchan
15:39
French  Alternative au régime BNC Jean-Christophe Duc
Jul 22
10 518 Sophie Dzhygir
15:37
Business issues  Facturación M. Laura Lemo
15:17
0 72 M. Laura Lemo
15:17
Translation in Argentina / La traducción en Argentina  Facturación M. Laura Lemo
15:15
0 35 M. Laura Lemo
15:15
MemoQ support  SmartArt in memoQ John Fossey
14:50
0 55 John Fossey
14:50
French  Evaluation de la traduction automatique    (Go to page 1... 2) GabrielTranslat
Jul 19
28 1533 GabrielTranslat
14:46
Wordfast support  Can't get rid of TM Lookup window eccotraduttrice
Jul 27
2 121 eccotraduttrice
14:45
SDL Trados support  Trados 2014 setup - Language Choice problem : Only one language in the list dedalus1234
Jul 23
10 381 dedalus1234
14:38
SDL Trados support  SDL Trados 2007 translation memory russian characters problem svekris
14:25
0 49 svekris
14:25
SDL Trados support  Trados Studio 2014: - 10 (words), (Status: in review//Percentage: 0 %) Mariana T. Buttermilch
Feb 18
6 634 Mariana T. Buttermilch
14:19
SDL Trados support  How to keep fonts in Trados 2011? MelissaMei
08:26
1 71 Emma Goldsmith
14:00
Translation Project / Vendor Management  The best and suitable Translations software Rudolf Frans Maulany
09:11
2 193 Rudolf Frans Maulany
13:41
CAT Tools Technical Help  Translation without CAT tools    (Go to page 1... 2) blue_swimmer
Jul 27
17 774 Texte Style
13:39
Scams  Beware of a new "student" scam!    (Go to page 1, 2... 3) Gudrun Wolfrath
Sep 21, 2011
39 9502 Tony M
13:13
Italian  Babelcube Laura Fenati
Jul 22
14 900 Laura Fenati
13:06
Italian  fatturazione elettronica per P.A. Karolina Dyjas
12:57
0 70 Karolina Dyjas
12:57
Italian  fatturazione elettronica per P.A. Karolina Dyjas
12:55
0 57 Karolina Dyjas
12:55
ProZ.com hosting  Hosting support tickets unanswered - seeking help please (Staff: addressed via support request) Jennifer Baker
10:23
4 242 Giovanni Guarnieri MITI, MIL
12:54
ProZ.com hosting  URGENT - Locked out of mail and cannot access control panel Jennifer Baker
05:09
4 351 Lucia Leszinsky
SITE STAFF
12:22
CAT Tools Technical Help  How do you use technology to boost your productivity? MSA-Translation
Jul 25
7 570 Peter Linton
12:11
Russian  ПУЭ 7 на английском языке freemealbox
10:53
0 80 freemealbox
10:53
Chinese  与翻譯公司打交道時遇到的各種SCENARIO以及處理辦法    (Go to page 1, 2, 3, 4... 5) jyuan_us
Jul 5
73 3835 Yan Yuliang
09:49
Speech recognition  Dragon NaturallySpeaking 13 - 16 page review Tom Hamilton
Jul 26
3 174 Michelle Kusuda
09:36
Speech recognition  Two queries about Dragon adrienneiii
Jul 22
14 565 Orrin Cummins
09:23
SDL Trados support  SDL OpenExchange Developer Competition SDL Support
Jun 6
2 339 TwoSoft
08:29
General technical issues  Which linux distro is best for translators?    (Go to page 1... 2) Michael Beijer
May 9, 2011
15 3887 esperantisto
06:23
Translation Theory and Practice  Should a translator change “ and †into " and ' in translation? Navarut Y.
Jul 27
5 347 esperantisto
06:14
Chinese  经典语录及热贴汇集(不定时更新)    (Go to page 1, 2, 3... 4) James_xia
Sep 7, 2011
47 14118 QHE
04:05
Vietnamese  Term recognition không hiển thị kết quả của chữ gần cuối ở câu dài, trados 2014 Long Hoang
03:54
0 5 Long Hoang
03:54
Machine Translation (MT)  What's your opinion on machine translation and quality?    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9... 10) Daniela Zambrini
May 23
136 9958 finnword1
03:52
Vietnamese  Có anh/chị/bạn/em đồng nghiệp nào nhận proofread trên file PDF chưa Nguyen Thu
Jul 25
5 190 Long Hoang
03:25
Translation Theory and Practice  Translation subverting or reinforcing the values of a receiving culture Lucyxiao
Jul 27
2 197 Phil Hand
03:10
Chinese  如何在TMX上REMOVE TAG? jyuan_us
Jul 25
2 176 lbone
01:41
Chinese  泰晤士(TIMES)四合院儿    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15... 16) QHE
May 4
234 20981 David Lin
Jul 27
SDL Trados support  Problem with Automatic Concordance Search in Trados Studio 2014 nixcalo
Apr 30
2 293 pro-lingua
Jul 27
Russian  Типичные орфографические и пунктуационные ошибки в переводах    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24... 25) amatsyuk
Oct 20, 2013
361 34193 Tatiana Pelipeiko
Jul 27
ProZ.com technical support  Language change for ProZ. page Josephine Cassar
Jul 27
4 280 Josephine Cassar
Jul 27
French  Être indépendant en France vs "autónomo" en Espagne Alice Berrou
Jul 26
5 359 Sheila Wilson
Jul 27
Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)
 


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexbible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: Completely redesigned user interface Live Preview Inline spell checking Inline formatting and more

More info »
SDL Trados Studio 2014 Starter Edition
Translation software for only €99 per year

The Starter Edition is an affordable but scaled down version of the industry’s leading translation software, SDL Trados Studio 2014 Freelance. It enables translators to join the largest supply chain at a reduced price.

More info »