ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

 
User
Thread poster: mexBJF
tarifas en Mèxico en 2011 para Word, PowerPoint, Excel, PDF

mexBJF  Identity Verified
Mexico
Local time: 00:55
English to Spanish
+ ...
Mar 3, 2011

Hola a todos,
Trabaje por más de 5 años para una compañía americana pero sus proyectos terminaron y ahora quieren pagarme por palabra y cuando surja alguna necesidad. Soy traductora de español a inglés y de inglés a español. ¿Qué tarifas son las recomendadas hoy en día (2011)? La pregunta abarca cuartillas y/o por palabra. Si son palabras, ¿hay alguna restricción de preposiciones, artículos, etc. que deba saber antes de mandar mi propuesta? ¿Hay algún otro consejo que me pudieran dar? ¿Cómo se cobran las hojas en Excel o diapositivas en PowerPoint o PDF para entregar en Word? Sé que es mucha información la que pido pero es vital para mí. Mil gracias por su apoyo.


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


tarifas en Mèxico en 2011 para Word, PowerPoint, Excel, PDF






SDL provides market-leading translation software to over 185,000 users
SDL offers leading translation management solutions to meet LSPs needs throughout the whole translation supply chain.

With over 185,000 licenses being used by translators and organizations worldwide, our products will help you to connect to a supply chain that guarantees compatibility, making it easier to work with your customers and other users.

More info »
SDL Trados Studio 2011 Starter Edition
Discover Studio 2011 for only 99€ per year!

SDL Trados Studio 2011 Starter Edition is the new low cost entry-level version of the leading translation memory software. This version is ideal for part-time translators and is a subscription based product. Follow the link to buy or learn more.

More info »