ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 
  Forum  Topic  Poster Replies Views Latest post
Money matters   Advice on rates for movie script? Marlene Blanshay
May 27
5 213 Marlene Blanshay
06:02
Translation Theory and Practice  Please take this short translation survey for MA dissertation    (Go to page 1... 2) Diligent_Lisa
May 24
19 1177 Phil Hand
05:51
Powwows  Powwow: Tokyo - Japan N/A
May 27
3 111 Gengo.com
05:44
Business issues  Impact of Brexit on translation industry?    (Go to page 1, 2... 3) sam@fr-uk
May 27
32 1474 Balasubramaniam L.
04:05
Business issues  Pig in a Poke Henry Hinds
May 27
3 267 Phil Hand
02:52
SDL Trados support  Studio: Failed to save target content, big problems with TM...    (Go to page 1... 2) Veronica Coquard
Jun 26, 2012
17 3263 Paris2083
00:02
Chinese  唱歌吧......(Sing, Sing a Song...)    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 192, 193, 194, 195, 196, 197, 198, 199... 200) Wenjer Leuschel
Mar 14, 2005
2998 3637309 pkchan
May 27
SDL Trados support  How do I work on a source and target files on Trados? solenzaro
May 27
4 262 solenzaro
May 27
CafeTran support  Notes in Studio projects 2nl
May 27
3 155 Meta Arkadia
May 27
Translator resources  Productive tool for adding translation labels to a picture Neil Coffey
May 27
1 126 JL01
May 27
Getting established  How to find work with agencies with limited portfolio?    (Go to page 1... 2) stephanieesde
May 6
15 1233 José Henrique Lamensdorf
May 27
French  Paiements à l'intérieur CEE Sophie Messina
May 25
6 407 Sophie Messina
May 27
Money matters  Is a residence certificate needed in EU if I have a valid EU VAT number?    (Go to page 1, 2, 3... 4) Andrei Albu
Dec 18, 2014
53 3238 Sheila Wilson
May 27
Russian  Заполнение формы W-8BEN при работе с агентством из США Maria Krasn
May 27
4 153 Natalie
May 27
Italian  Un Informazione traduzione di una rivista Riccardo89
May 22
8 638 Giuseppe C.
May 27
French  facturation    (Go to page 1... 2) supermummy
May 25
29 1173 Christel Zipfel
May 27
Linguistics  Arabic Grammar shamvi00
Apr 24, 2014
3 404 Tim Friese
May 27
Business issues  Using company logos on my own website Maria Bruessler
May 27
13 615 Maria Bruessler
May 27
Slovenian  www.slovenscina.eu Tjasa Kuerpick
May 27
1 90 Andrej Fric
May 27
Software applications  Catalyst 11.0 ronnie92
May 26
3 208 Ben Senior
May 27
Translation Project / Vendor Management  Platform created for Translators without Borders now available to ProZ.com corporate members Enrique Cavalitto
SITE STAFF
May 27
0 107 Enrique Cavalitto
SITE STAFF
May 27
Russian  Комментарии к "Жемчужинам"    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9... 10) Victor Sidelnikov
Jan 23, 2012
135 27117 Oleg Delendyk
May 27
Chinese  泰晤士(TIMES)四合院儿    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58... 59) QHE
May 4, 2014
871 175798 ysun
May 27
SDL Trados support  Tag error when trying to save target text in Trados Studio 2014 Tina Gross
Oct 24, 2013
7 1481 Lutz Plueckhahn
May 27
CAT Tools Technical Help  How to pass on my Translation Memory to a Mac OSX user LouisR
May 27
2 170 2nl
May 27
SDL Trados support  Multiterm 2009 running on Maverick Lucia Me
May 27
0 87 Lucia Me
May 27
SDL Trados support  Fuzzy percentage displays and disappears palemanni
Apr 13, 2014
1 233 annagiuliam
May 27
Turkish  Proofreading Sorunu Omer Kartal, MA
May 17
12 525 Omer Kartal, MA
May 27
Subtitling  SDH subtitling rate - € 1.80 per minute Valentina Ambrogio
May 25
7 531 Thayenga
May 27
German  Zahlungsmoral vs. Zahlungsfrist    (Go to page 1... 2) Tanja Spath-Nagazi
May 8
23 1533 Schtroumpf
May 27
Business issues  What do you think about babelcube?    (Go to page 1, 2... 3) Juliano Martins
Apr 20
41 3416 Jeff Whittaker
May 27
CAT Tools Technical Help  Do you fill in all segments? Heinrich Pesch
May 27
5 372 Erik Freitag
May 27
Fun with language  Quotes about translation: A good translator must be both a sage and a fool RominaZ
SITE STAFF
May 27
0 241 RominaZ
SITE STAFF
May 27
French  Immatriculation au RCS pour les autoentrepreneurs? Simone Duverger
May 26
4 326 Lori Cirefice
May 27
SDL Trados support  Cannot open packages in Studio 2011 JSebLrx
Feb 6
3 481 Charlotte Marti
May 27
SDL Trados support  Problems converting back from .xliff to .ttx Ittai Hen
May 27
0 96 Ittai Hen
May 27
Italian  Aiuto per tesi magistrale ste_izzi9
May 27
0 46 ste_izzi9
May 27
Russian  О склонности к переводу Oleg Rudavin
May 26
9 516 Concer
May 27
SDL Trados support  SDL Trados 2014 New bugs & shortcomings    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14... 15) D.D.G.
Oct 2, 2013
214 59568 Alena Tomesova
May 27
Software applications  Acronym Extraction/Mining Software Mark Dobson
May 21
6 337 neilmac
May 27
SDL Trados support  "Error opening file" when Studio 2014 comments exported to Word Francisco Mar Rubio
May 27
0 92 Francisco Mar Rubio
May 27
Italian  Problemi TM Wordfast Anywhere Letizia S.
May 27
0 42 Letizia S.
May 27
German  Frage an memoQ-Nutzer MOS_Trans
May 26
5 292 MOS_Trans
May 27
Wordfast support  Missing spaces in Word-Export Heinrich Pesch
May 27
0 111 Heinrich Pesch
May 27
Italian  Romanzi spagnoli non tradotti in italiano ChiaraCass
May 25
2 207 Laura Fenati
May 27
Translation news  Portuguese language reform law goes global    (Go to page 1... 2) N/A
May 20
17 1157 Balasubramaniam L.
May 27
Getting established  Advice Company Name SEA Language
May 23
9 511 Balasubramaniam L.
May 27
SDL Trados support  Multiterm Extract just keeps reading file forever Radioajo
May 27
0 87 Radioajo
May 27
SDL Trados support  Problem extracting terms from MS Word using MultiTerm Extract 2014 Hikmat Faraj
Apr 12, 2014
1 415 Radioajo
May 27
Money matters  Debt collection procedures around the world Parrot
Jun 15, 2006
14 6929 SwedishTra
May 27
Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)
 


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization






SDL AutoSuggest Creator Add-on
Speed up manual translations with sub-segment matching

AutoSuggest accelerates translation editing in SDL Trados Studio 2014 through intelligent sub-segment matching suggestions while you type.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »