ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 
  Forum  Topic  Poster Replies Views Latest post
SDL Trados support  Help with repeated translation of the same term Sergio Ortiz Eirín
04:22
6 300 SDL Support
18:42
Turkish  Çevirmenlikten memnun musunuz? Espio
18:33
0 5 Espio
18:33
Business issues  Where have all the proofreaders gone? Anna Sarah Krämer Fazendeiro
13:32
6 468 Anna Sarah Krämer Fazendeiro
18:25
Teaching and Learning Languages  Specific question: is there any MA in translation offering two languages to English? Audra de Falco
16:33
1 66 Ben Harrison
18:24
Chinese  新人报道 foreverfishe
Oct 23
6 301 ziptip
17:58
French  Tricher pour avoir le badge PRO, un sacré début ! Manuela Ribecai
15:32
2 175 Chéli Rioboo
17:50
Chinese  "这一次大陆又输了"    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38... 39) he-li
Sep 10
570 36505 wherestip
17:33
Translator resources  How do you speed up your term/phrase search process (for TM, glossary, termbases)?    (Go to page 1... 2) Alex Aruj
Oct 19
17 899 Alex Aruj
17:13
French  Ce que peu de gens savent sur notre couverture SS    (Go to page 1, 2, 3... 4) Elisabeth Toda-v.Galen
Jan 10
45 2734 Adrien Esparron
17:04
Powwows  Powwow: Dusseldorf - Germany    (Go to page 1... 2) N/A
Jan 22
28 1514 Steffen Walter
16:16
SDL Trados support  TM not updating John Fossey
15:54
0 54 John Fossey
15:54
SDL Trados support  Translator's Workbench problems with Word 2010 Mateja Virant
Oct 23
6 215 AnnaSCHTR
15:48
Linux OS / Free software  Which linux distro is best for translators?    (Go to page 1... 2) Michael Beijer
May 9, 2011
21 4507 Milan Condak
15:35
SDL Trados support  Insufficient privileges - Error 108    (Go to page 1... 2) Marco Oberto
Jan 2
23 2834 SDL Support
15:03
SDL Trados support  How to convert NL-BE translation to NL-NL? Lianne van de Ven
Oct 23
5 272 Lianne van de Ven
14:56
SDL Trados support  Looking for TRADOS help in NYC LisaV20
14:06
2 119 LisaV20
14:29
Russian  Апгрейд сTrados Studio 2011 наTrados Studio 2014: есть ли смысл?    (Go to page 1... 2) andress
Sep 22
24 1815 Yuriy Vassilenko
14:24
Fun with images  What does your computer think of you? RominaZ
SITE STAFF
13:55
1 179 Merab Dekano
14:22
MemoQ support  Delete Corpus artef "Export to TM"? Mario Freitas
Oct 23
3 185 Anthony Green
14:18
Wordfast support  Wordfast changes the numbers in my proofreading text Anna Sarah Krämer Fazendeiro
Oct 23
8 239 Yasmin Moslem
13:52
German  Powerpoint und Duden-Korrektor Heidi Fayolle
13:51
0 74 Heidi Fayolle
13:51
SDL Trados support  Cannot open regular Excel file in SDL Studio Lorenzo Cordini
Oct 16
8 281 Lorenzo Cordini
13:29
Translation Theory and Practice  Potential in Literary Translation Elani Koogle
Oct 21
7 376 Sharon Heller
13:26
SDL Trados support  Trados 2007 & Trados Studio 2011 Compabilty with Office 365 help please Les Worrall
Oct 21
2 272 Les Worrall
13:09
MemoQ support  Memory import error when translating SDL package in MemoQ Paul Adie
08:42
2 130 Paul Adie
13:00
Business issues  Client doesn't enable you to verify their analysis; what to do? Peter Adolph
Oct 23
10 584 Eugenia Sánchez
12:46
SDL Trados support  Insufficient privileges - Error 108, but Nalpeiron is started Samuel Murray
10:16
1 110 SDL_Steve
11:48
MemoQ support  Issues with Windows 8.1/ Memo Q not working anymore Linda Gueye
Oct 21
5 343 Linda Gueye
11:41
Business issues  Reality vs Theory (or, ‘A Kaleidoscopic Symphony of Eurogibberish’)    (Go to page 1, 2... 3) Michael Beijer
Oct 21
30 5547 Michael Beijer
11:34
Money matters  Intra-EU invoice VAT citation GregSmith
Oct 23
5 345 Samuel Murray
11:34
Getting established  How to quote efficiently? Unchalind Phongsamai
Oct 22
7 550 Łukasz Gos-Furmankiewicz
10:44
French  traducteur auprès de la Cour de Justice Européenne: quels tarifs proposer valentina tamburello
Oct 23
1 231 Teresa Borges
10:25
ProZ.com's Virtual Conferences  Discussion for ProZ.com's 2014 virtual conference for International Translation Day session (2014): Succeed at ProZ.com    (Go to page 1... 2) N/A
Sep 22
17 506 Elizabeth Tamblin
09:41
Money matters  How much is a fair price for simultaneous interpretation at home through internet? jyuan_us
00:07
2 287 LilianNekipelov
09:15
Money matters  The Horrible Idea of Post-Processing Machine Pseudo Translations Jeff Whittaker
Oct 23
8 711 LilianNekipelov
09:10
French  Période calme ou mutation du marché ?    (Go to page 1... 2) Anne-Virginie Lerat
Oct 14
22 1853 Claude Roelens
08:51
Bulgarian  данъците galyavel
Mar 12
7 577 Aleksandrova
08:32
SDL Trados support  SDL Trados Studio keeps asking me to activate the product Micah Reverdy
Feb 9, 2010
7 3171 Giovanni Guarnieri MITI, MIL
08:30
SDL Trados support  Fuzzy and 100% matches translations appearance on Trados 2014 Guido Villa
Oct 23
3 175 Guido Villa
08:09
Business issues  How many words per hour is considered safe/realistic/sustainable?    (Go to page 1... 2) Merab Dekano
Oct 23
21 1266 Merab Dekano
07:42
ProZ.com training  Meeting clients at ProZ.com N/A
07:00
2 84 Helen Shepelenko
SITE STAFF
07:33
ProZ.com training  Meeting clients at ProZ.com N/A
07:02
2 76 Helen Shepelenko
SITE STAFF
07:33
Getting established  Requesting help with using ProZ.com Isabelle Bruno
Oct 22
3 186 Isabelle Bruno
07:03
Powwows  Powwow: Rome - Italy N/A
Oct 22
8 188 Emanuela Galdelli
05:54
SDL Trados support  Importing a TMX file in Text - UTF-8 encoded format into Studio 2011 Elise Le Mer
Oct 23
2 124 Jorge Payan
03:22
Software applications  How can I open multiple PDF files in separate windows?    (Go to page 1... 2) Irene S.
Aug 22, 2008
18 37963 FongCheng
03:17
SDL Trados support  Create frequent segments file to export manue G
Jun 19, 2013
12 905 Javier Fain
01:57
Chinese  泰晤士(TIMES)四合院儿    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30... 31) QHE
May 4
459 59242 wherestip
Oct 23
ProZ.com profile help  Customizing Your Proz Profile - A Love Story Triston Goodwin
Oct 20
8 594 Marina Menendez
Oct 23
Dutch  Worden wij wel als volwaardig gezien? Robert Rietvelt
Oct 16
6 368 Robert Rietvelt
Oct 23
Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)
 


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »