ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 
  Forum  Topic  Poster Replies Views Latest post
SDL Trados support  How to convert NL-BE translation to NL-NL? Lianne van de Ven
17:15
3 72 Michael Beijer
18:13
Chinese  新人报道 foreverfishe
18:05
0 26 foreverfishe
18:05
MemoQ support  Delete Corpus artef "Export to TM"? Mario Freitas
17:57
0 27 Mario Freitas
17:57
ProZ.com profile help  Customizing Your Proz Profile - A Love Story Triston Goodwin
Oct 20
7 515 Triston Goodwin
17:56
French  citations dans une langue différente à celle du livre lanamarti
Oct 22
5 226 lanamarti
17:40
Transit support  Transit NXT into Studio 2014 and back    (Go to page 1... 2) Andy Lemminger
Oct 16
17 524 Michael Beijer
17:29
Teaching and Learning Languages  Convenient and affordable ways to learn Mandarin Chinese? askguro
08:43
2 53 Michele Fauble
17:21
SDL Trados support  Importing a TMX file in Text - UTF-8 encoded format into Studio 2011 Elise Le Mer
09:30
1 54 Lianne van de Ven
17:18
Chinese  "这一次大陆又输了"    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36... 37) he-li
Sep 10
543 34990 wherestip
17:14
Money matters  Underpaid, need advice on reaction Sally Wals
08:27
13 736 Elizabeth Joy Pitt de Morales
17:02
Business issues  How many words per hour is considered safe/realistic/sustainable? Merab Dekano
07:53
14 726 Kevin Fulton
16:46
Croatian  Prevoditeljski smjer na studiju - je li bitno poslodavcima? ddir
Oct 3
2 181 shtrumpfeta
16:45
Chinese  感觉翻译项目没以前好找了? Jun LI
01:58
3 204 ysun
16:35
Russian  Апгрейд сTrados Studio 2011 наTrados Studio 2014: есть ли смысл?    (Go to page 1... 2) andress
Sep 22
22 1686 Yuriy Vassilenko
16:35
French  traducteur auprès de la Cour de Justice Européenne: quels tarifs proposer valentina tamburello
16:09
0 63 valentina tamburello
16:09
Getting established  Requesting help with using ProZ.com Isabelle Bruno
Oct 22
2 106 Sheila Wilson
15:54
Spanish  Encuesta nacional del perfil del traductor profesional en México Raúl FERNANDEZ
Oct 20
4 212 Raúl FERNANDEZ
15:47
SDL Trados support  Translator's Workbench problems with Word 2010 Mateja Virant
06:42
5 148 Sandra& Kenneth
15:45
Italian  Corso di Isabella Blum sulla traduzione farmaceutica in modalità e-learning Laura Gentili
Feb 11, 2011
9 2779 Arianna Ghetti
15:45
Translation in the UK  Freelancing from rented property Evangelia Mouma
13:15
3 232 Evangelia Mouma
14:52
Office applications  TagEditor 8.0 influence on Word BriRob
14:46
0 22 BriRob
14:46
SDL Trados support  Fuzzy and 100% matches translations appearance on Trados 2014 Guido Villa
10:36
1 94 Sarah_Tiffany
14:41
Chinese  两岸各有一套电脑词汇是一个历史性错误    (Go to page 1... 2) jyuan_us
Oct 16
28 1180 ysun
14:33
SDL Trados support  Trados Studio 2014: Update from review document does not work Dr. phil. Christiane Bohnert
Oct 9
3 239 Dr. phil. Christiane Bohnert
14:09
Translator resources  Volunteers sought to translate Sahana (especially to French) FranBoon
13:52
0 90 FranBoon
13:52
SDL Trados support  SDL Studio 2014 placeable detection Extra Consult
12:27
1 86 Tyke
13:24
CAT Tools Technical Help  looking for a CAT tool compatible with Mac guy sommeria
Jun 9
10 990 Dominique Pivard
13:18
SDL Trados support  MultiTerm/Studio 2011 add/edit term problem after installing CU13 or latest Java Update SDL Support
Apr 29
11 1248 roderick_c
13:18
Wordfast support  Ctrl+Alt+arrows not working in WFC on laptop with Windows 8.x Dominique Pivard
12:44
1 70 Dominique Pivard
12:50
Wordfast support  Wordfast changes the numbers in my proofreading text Anna Sarah Krämer Fazendeiro
11:54
2 95 Anna Sarah Krämer Fazendeiro
12:40
Polish  Podziękowanie za nominację, głosy i współpracę MacroJanus
Oct 16
3 280 Roman Kozierkiewicz
12:34
Business issues  Reality vs Theory (or, ‘A Kaleidoscopic Symphony of Eurogibberish’)    (Go to page 1... 2) Michael Beijer
Oct 21
28 3735 Merab Dekano
12:21
Business issues  Client doesn't enable you to verify their analysis; what to do? Peter Adolph
09:44
8 379 Giovanni Guarnieri MITI, MIL
12:19
Money matters  New to Site: Looking for work. Transcription. Gunne
03:50
1 231 Sheila Wilson
11:27
French  Période calme ou mutation du marché ?    (Go to page 1... 2) Anne-Virginie Lerat
Oct 14
21 1672 Sandrine Zérouali
11:24
Italian  Serbo-croato e portoghese...questi sconosciuti ClaudiaKla
Oct 22
3 247 ClaudiaKla
11:22
Subtitling  What subtitling free software? Fatima Noronha
Jun 26
10 933 José Henrique Lamensdorf
11:19
Wordfast support  Dragon Naturally Speaking Premium and Wordfast Professional Hardy Moreno
Sep 7, 2011
5 2201 Yasmin Moslem
11:14
ProZ.com training  Translating for Food Industry N/A
Sep 16
4 312 Helen Shepelenko
SITE STAFF
10:25
French  Traducteur expatrié, traducteur décalé ? Paul VALET
Oct 22
10 543 Jean-Christophe Helary
10:19
Getting established  Specialising in Contract Law? sarahann
Oct 22
3 237 Rachel Waddington
09:45
SDL Trados support  MultiTerm 2014 export to .rtf (Word dictionary) - problem with umlauts at the start of words. Michael Bailey
Oct 16
3 233 SDL Support
09:34
Internet for translators  Most translated website in the world? Alain Alameddine
Mar 26
13 16610 Edward A Tokash
09:23
Italian  Assicurazione professionale Elena Gabardi
Oct 20
4 305 Elena Gabardi
09:21
OmegaT support  OmegaT refuses to work David Jacques
Oct 22
4 182 Samuel Murray
09:20
Czech  DPH - nová povinnost pro překladatele v rámci EU!    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16... 17) Tomas Mosler, MITI
Jan 26, 2010
243 95404 Jiri Farkac
07:58
SDL Trados support  How to convert TM in txt to tmx file? Harmen Rijks
Jan 27, 2013
10 2048 Daniel García
07:52
Portuguese  Preços para Tradução de Livros Tania Pires
05:45
3 216 Teresa Borges
07:00
Turkish  AĞIR CEZA MAHKEMELERİ SORUNU Halil Ibrahim Tutuncuoglu "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh"
Oct 22
5 182 Halil Ibrahim Tutuncuoglu "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh"
06:09
SDL Trados support  MultiTerm add/edit not working after installation of Java 8 v 25    (Go to page 1... 2) Gitte Hovedskov, MCIL
Oct 15
18 1063 Gitte Hovedskov, MCIL
04:52
Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)
 


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization






SDL AutoSuggest Creator Add-on
Speed up manual translations with sub-segment matching

AutoSuggest accelerates translation editing in SDL Trados Studio 2014 through intelligent sub-segment matching suggestions while you type.

More info »
WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »