ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 
  Forum  Topic  Poster Replies Views Latest post
ProZ.com's Virtual Conferences  Discussion for ProZ.com's 2014 virtual conference for International Translation Day session (2014): Free Tools for Translators    (Go to page 1... 2) N/A
Sep 17
20 430 Drew MacFadyen
SITE STAFF
14:35
Powwows  Powwow: Indianapolis - United States N/A
Aug 7
7 403 eardemagni
14:34
Powwows  Powwow: Dusseldorf - Germany N/A
Jan 22
9 679 Steffen Walter
14:33
Turkish  Yarışma kepazeliği tanert
Sep 30
4 403 Nizamettin Yigit
14:30
Chinese  一日之計在於晨 Ying Wang
Sep 29
10 539 Ying Wang
14:24
French  Problèmes d'installation : Multiterm Mette33
14:19
0 8 Mette33
14:19
Turkish  Kredi kartsız online ödeme sistemi var mı? Mathis Gezegen
Sep 27
4 2176 Mathis Gezegen
14:16
Powwows  Powwow: Taranto - Italy N/A
Sep 12
9 313 Valentina Mellone
14:03
Off topic  Beautiful Brazilian poem on the death of an old translator by Millôr Fernandes Ana Vozone
Oct 1
1 1174 missdutch
13:55
French  Offre interprétariat de liaison à traductrice: Accepter ou pas? Laura Fuzelier
10:08
6 185 Laura Fuzelier
13:49
Office applications  What tools do you use for QA on your translations? Thomas Rebotier
Jan 5, 2010
13 2699 Tiffany Hardy
13:35
Across support  Copy multiple segments to target column Andreas Schweitzer
09:09
1 82 2nl
13:33
SDL Trados support  Is it possible to use Trados on a Mac Air? Diego Sibilia
12:11
2 155 SDL SteveBarlow
13:30
Marketing for translators  Are you getting jobs through LinkedIn?    (Go to page 1... 2) Kostas Zgafas
Sep 28
19 1773 Terese Whitty
13:23
Money matters  Negotiation Skills: How Far Should You Push It    (Go to page 1... 2) Nehad Hussein
Oct 1
20 1279 Sheila Wilson
13:16
Money matters  Agency gives me a "dead" PDF, does not require formatting--how to charge? JoBee
Sep 30
13 691 Maxi Schwarz
13:03
SDL Trados support  alignment Aviram Gang
12:54
0 33 Aviram Gang
12:54
French  A TTV
Sep 24
10 795 Chie. I
12:48
Wordfast support  Error: segments do not belong to the same paragraph Valeria Ricciardi
10:06
2 88 Valeria Ricciardi
12:32
SDL Trados support  Unable to import xdt glossary into SDL MultiTerm 2014 Jack Ward
12:00
0 38 Jack Ward
12:00
Translation Theory and Practice  Response to Post-Machine Translation Editing Request at 50% Discount of Standard Rates    (Go to page 1, 2... 3) DJHartmann
Oct 1
31 1450 Giovanni Guarnieri MITI, MIL
11:55
ProZ.com training  Spanish to English translation quality assurance 1 – Terminology N/A
Jun 10
6 343 Gwenydd Jones
11:53
SDL Trados support  Problem with server on SDL MultiTerm Jack Ward
Oct 1
3 132 Jack Ward
11:44
Money matters  Telephone interpreting rates Manon Gaimard
Oct 1
3 281 LilianNekipelov
11:03
SDL Trados support  "The selected project cannot be opened, error in XML Document (2,2)" - Studio 2014 Ben Harrison
09:59
2 87 Ben Harrison
11:03
Linguistics  Relation between the Romanian and Russian languages    (Go to page 1... 2) Ya CISSE
Jun 6, 2007
21 13817 neenee
11:02
Serbian  Tarifnik i oporezivanje sudskih tumaca u Republici Srpskoj Rada12
Sep 28
7 245 Dragomir Kovacevic
10:44
ProZ.com training  Zaawansowane funkcje programu Microsoft Word wspomagające pracę tłumacza N/A
09:29
2 66 Helen Shepelenko
SITE STAFF
10:40
Off topic  Translation job - new trend TB Communicate
Sep 25
6 758 Michelle Kusuda
10:37
Turkish  Kitap çevirisinin basılmaması amelie08
Oct 1
4 206 amelie08
10:10
ProZ.com's Virtual Conferences  Discussion for ProZ.com's 2014 virtual conference for International Translation Day session (2014): Translation Economics – Pricing N/A
Sep 30
5 93 mitranslation
10:08
Italian  Traduzione certificato di laurea per Gran Bretagna Pierpaolo Piccinato
Oct 1
9 357 veronica drugas
09:37
Money matters  Trying to retrieve money lost in bank transactions Liliana Rogers
07:45
1 231 Sheila Wilson
09:29
Money matters  How to deal with non-paying outsourcers?    (Go to page 1... 2) Thanh Nguyen Thai
Sep 30
28 1133 Tom in London
09:03
Translation in Spain / La traducción en España  Modelo 349 y VAT de ProZ David Gómez
Dec 29, 2013
6 848 Timothy Barton
08:31
Translator resources  Searching: Ch-EN dictionary for governmental authorities Egmont Schröder
07:08
1 83 Phil Hand
08:11
SDL Trados support  How do I get a report for current status for all match types what regards number of translated words Fredrik Pettersson
Oct 1
8 216 SDL Support
07:54
SDL Trados support  Issue with Project View of Statistics in Studio 2011 dsd-sl
Oct 1
4 163 dsd-sl
07:40
SDL Trados support  Can't Import Terms to Termbase- SDL Multiterm 2011 (not sure version) AlisaBrazil
Sep 30
1 133 SDL Support
07:37
MemoQ support  Kilgray's Webshop doesn't accept my VAT number Maria Popova
06:52
6 158 Anthony Green
07:32
SDL Trados support  What alternative should I choose in TMX Import Options for Studio 2014? Fredrik Pettersson
Oct 1
1 106 SDL Support
07:19
SDL Trados support  Problem with Aligning Documents in Studio 2014 Greta Vera
Oct 1
1 96 SDL Support
06:46
Money matters  What would be a fair payment for my reviewer? MillaSol
Oct 1
5 237 Samuel Murray
06:44
SDL Trados support  Can I use 4 termbases effectively at the same time in Studio 2014? Fredrik Pettersson
02:56
1 119 SDL Support
05:32
SDL Trados support  How can I get Microsoft Language Portal in SDL MultiTerm 2014 as British English plus Swedish? Fredrik Pettersson
02:05
3 147 SDL Support
05:25
SDL Trados support  Is it possible to activate two TM's simultaneously in SDL Trados 2014? Jack Ward
Oct 1
4 229 SDL Support
05:07
Russian  Преподавать русский как иностранный    (Go to page 1... 2) Lidia Lianiuka
Nov 29, 2006
27 7724 Max Chernov
04:18
ProZ.com's Virtual Conferences  Discussion for ProZ.com's 2014 virtual conference for International Translation Day session (2014): Technical translations: Choosing the right terminology N/A
03:05
1 70 island-vlad
03:05
Chinese  唱歌吧......(Sing, Sing a Song...)    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191... 192) Wenjer Leuschel
Mar 14, 2005
2872 3267503 ysun
02:17
Chinese  "这一次大陆又输了"    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26... 27) he-li
Sep 10
404 22735 ysun
01:33
Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)
 


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization






memoQ translator pro 2013
ProZ.com members receive a 20% discount on memoQ

memoQ is a tool from translators to translators: no matter whether your clients give you files in the original file formats or supply you with project packages in other translation tools, you can use memoQ to guarantee timely delivery, high productivity a

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »