Mobile menu

Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization

Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 
 
Forum
Topic
Poster
Replies
Views
Latest post
mk_lab
Feb 24
2
203
mk_lab
16:20
1
71
Caroline717
Dec 2, 2016
45
3,462
ysun
16:05
S_89
Feb 27
6
205
Powwow: Boston - United States    (Go to page 1... 2)
N/A
Feb 8
20
646
pkchan
15:51
6
439
2
131
4
365
0
49
N/A
14:38
1
49
Haluk Erkan
Dec 15, 2016
44
3,173
N/A
12:05
3
87
Helen Shepelenko
SITE STAFF
12:09
5
360
1
170
2
118
ClementDh
Feb 24
5
315
4
811
Yana Dovgopol
SITE STAFF
09:22
Burrell
Feb 27
11
341
Eugene Kuchynski
Jun 14, 2016
57
5,900
0
89
有必要做正式会员吗?    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5... 6)
Caroline717
Dec 2, 2016
88
4,852
ysun
03:32
1
158
Daryo
02:08
4
453
20
1,388
N/A
Feb 27
2
213
deryaun
Feb 27
Seaguest
Dec 28, 2015
87
11,721
1
167
N/A
Feb 27
1
143
12
613
8
522
MikeTrans
Feb 27
Ángel Guillén
Sep 26, 2011
4
1,367
MikeTrans
Feb 27
7
472
Lingua 5B
Feb 27
3
467
MikeTrans
Feb 27
3
428
16
1,207
DZiW
Feb 27
0
129
Monitor advice    (Go to page 1... 2)
15
559
dropinka
Feb 27
m_j_scown
Feb 27
7
305
m_j_scown
Feb 27
epage13
Feb 24
1
85
S_89
Feb 27
0
59
S_89
Feb 27
ghalperin
Feb 23
3
261
4
319
Off topic: najdziwniejsze/najśmieszniejsze tłumaczenia    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116... 117)
Andrzej Lejman
Nov 21, 2004
1,753
1,650,226
Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)
 


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs