ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

 
User
Thread poster: Demid Tishin
Круглый стол "Окей" в Самаре: август или ноябрь?

Demid Tishin  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 02:31
Member (2006)
English to Russian
+ ...
Apr 15, 2010

Добрый день!

Самарское бюро переводов Окей готовится к проведению нашей ежегодной конференции - IV международного круглого стола по вопросам практического перевода. Сейчас мы определяемся с датой и хотели бы получить обратную связь от сообщества.

2 предварительных варианта:

Выходные 20-22 августа - лето, кондиционеры, возможно, турбаза, неофициальная программа на воде.

Выходные 19-21 ноября - осень, никаких других событий рядом, но все в помещении. м.б. танцы/перфомансы.

Скажите, когда вам удобнее приехать в Самару (учитывая другие полезные конференции в этом году и отпуска)?



//Константин Дранч
Буду примерно неделю мониторить тему, потом решим точно и вывесим ин-фу//


Direct link Reply with quote
 

Anna Ivanchenko  Identity Verified
Ukraine
Local time: 01:31
Member (2009)
English to Russian
+ ...
Август Apr 17, 2010

Я однозначно за август. В ноябре мне студентов учить, так просто из Киева не вырвешься...

Direct link Reply with quote
 

Nadezhda & Vatslav Yehurnovy  Identity Verified
Ukraine
Local time: 01:31
Member (2008)
English to Russian
+ ...
В августе - море Apr 21, 2010

А в ноябре - традиционный осенний наплыв работы.
Предлагаем по факту - когда в Самаре наиболее приятные погодные условия по мнению местных старожилов


Direct link Reply with quote
 

Demid Tishin  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 02:31
Member (2006)
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
проведите часть отпуска в Самаре :) Apr 21, 2010

В качестве варианта рассмотрите начало или окончание Вашего отпуска в Самаре

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Natalie[Call to this topic]
Jarema[Call to this topic]
Rodion Shein[Call to this topic]
Rodion Shein[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Круглый стол "Окей" в Самаре: август или ноябрь?


Translation news in Russian Federation





Déjà Vu X2
Enjoy 20% off!

DVX2 Professional is the most popular version of Déjà Vu X2 and with good reason. Fast and flexible, Déjà Vu X2 Professional combines Atril’s Intelligent Quality technology with an array of powerful, customisable productivity and quality assurance

More info »
memoQ translator pro 5.0
Save 20% with memoQ today!

memoQ translator pro is the premium product for professionals. It is Kilgray's best-selling tool among freelance translators: you get all the functionality available in memoQ in your local environment plus the ability to work on remote servers.

More info »