ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

 
User
Thread poster: Dmitry Isakov
Порядок заполнения КУДиР для ИП (переводчики)
Dmitry Isakov  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 02:38
Member (2010)
English to Russian
Mar 17, 2011

Уважаемые коллеги,

Буду чрезвычайно признателен за помощь в разрешении следующего вопроса:

Скажите пожалуйста, какие документы признаются в качестве первичных документов (графа 2 КУДиР) и какие сведения необходимо отражать в графе 3 "Содержание операции"? Пытаясь самостоятельно найти ответ на данный вопрос и изучая материалы данного форума и форума в "Городе переводчиков", пришел к выводу, что есть два подхода: кто-то в качестве первичных документов указывает номера и даты выставленных счетов, и, сооответственно, в графе "Содержание операции" отражает сведения о выполненных переводах, другие же коллеги в качестве первичных документов используют уведомления из банка о поступлении на счет денежных средств, а в графе "Содержание операции" отражают информацию о перечислении средств.

В связи с вышесказанным, очень хотелось бы понять, какой подход является более правильным с точки зрения заполнения и подачи отчетности в налоговые органы.

Заранее спасибо.

С уважением,
Дмитрий Исаков


Direct link Reply with quote
 
Olga Milenina  Identity Verified
Russian Federation
German to Russian
+ ...
первичная документация Mar 17, 2011

Мой банк требует указать номера и даты договора, счета и акта (Абсолют Банк). Райффайзен раньше требовал того же

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Natalie[Call to this topic]
Jarema[Call to this topic]
Rodion Shein[Call to this topic]
Rodion Shein[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Порядок заполнения КУДиР для ИП (переводчики)


Translation news in Russian Federation





memoQ translator pro 5.0
Save 20% with memoQ today!

memoQ translator pro is the premium product for professionals. It is Kilgray's best-selling tool among freelance translators: you get all the functionality available in memoQ in your local environment plus the ability to work on remote servers.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »