Mobile menu

Taller de traducción para el doblaje de dibujos animados
Thread poster: Marián Amigueti

Marián Amigueti
Spain
Local time: 18:51
English to Spanish
+ ...
Sep 16, 2008

Estimados compañeros:

Os recordamos que falta poco más de un mes para la celebración del "Taller de traducción para el doblaje de dibujos animados" (inglés-español) organizado por Asetrad e impartido por Lucía Rodríguez Corral.

Los datos concretos del taller son:
-Fecha: sábado, 18 de octubre de 2008
-Horario: de 10 a 14 h
-Lugar: Click-and-Do; C/Pelayo 8, Edificio Stucom, 2ª Planta, 08001 Barcelona

El día 24 de septiembre finaliza el plazo de inscripción CON descuento, tanto para socios de Asetrad como para el público general.

Inscripción y programa en www.asetrad.org > Cursos y actividades.

Saludos,

Junta directiva de Asetrad


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Taller de traducción para el doblaje de dibujos animados

Advanced search


Translation news in Spain





CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs