Conferencia gratuita en Madrid para los amantes de la traducción literaria
Thread poster: Adriana Navarro
Adriana Navarro  Identity Verified
Spain
Local time: 00:45
Spanish to Portuguese
+ ...
Oct 6, 2008

¡Hola a todos!

El próximo Jueves, 9 de octubre de 2008, a las 17:00 h, en la Casa de América - Madrid, tendrá lugar la conferencia de Eric Nepomuceno. Traductor de García Marques, Eduardo Galeano y Julio Cortázar, este profesional tiene mucho que decir sobre la traducción literaria.

Os envío lo que viene en la invitación:

El escritor brasileño Eric Nepomuceno tiene una larga
trayectoria en el mundo hispano: vivió diez años y medio
entre Buenos Aires, Madrid y Ciudad de México, y sus
primeros cuentos, como su primer libro, fueron publicados
en español. Al mismo tiempo, es uno de los más activos
traductores del español al portugués. Ha traducido más
de 50 libros.
Ganó en dos ocasiones el Jabuti, más importante premio
literario brasileño, de mejor traducción (por Doce cuentos
peregrinos, de Gabriel García Márquez, y Las armas
secretas, de Julio Cortázar), y el de la Unión Brasileña de
Escritores por su traducción de Vivir para contarlo.
Él mismo se define no como traductor, sino como “un
escritor que traduce a los amigos y a lo que le inquieta”.
Nos hablará de su proceso de escritura, de sus
traducciones, y trazará semblanzas personales de cinco
de esos amigos a los cuales tradujo: Juan Gelman, Gabriel
García Márquez, Juan Rulfo, Juan Carlos Onetti y Eduardo
Galeano.

La conferencia es organizada por el proyecto "Siempre una palabra", por el Instituto Hispano Brasileño y por la Embajada de Brasil en España.

¡Nos vemos en la conferencia!

Saludos cordiales,

Adriana de Almeida Navarro


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Conferencia gratuita en Madrid para los amantes de la traducción literaria

Advanced search







memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs