Constitución de una sociedad limitada
Thread poster: Kelly Bennett

Kelly Bennett  Identity Verified
Spain
Local time: 13:02
English to Spanish
+ ...
Nov 2, 2008

Hola!
Estoy pensando en montar una SL en España, en la comunidad valenciana, y me gustaría saber si alguien me puede dar consejos acerca de la puesta en marcha de la empresa (dónde encontrar información sobre subvenciones, bonificaciones, en qué epígrafe hay que darse de alta, la cuota del autónomo etc.) y además recomendaciones para llevar una buena contabilidad (prefiriría hacerla por mi cuenta porque no creo que genere mucho trabajo y prefiero ahorrar los 60+euros/mes de gastos de gestoria). Lo que no tengo claro es si Translation Office 3000 también puede imprimir los libros anuales necesarios para el Registro Mercantil y calcular la renta/IVA, o si hay algún otro programa sencillo para hacer esto?
Gracias de antemano por todas vuestras sugerencias.

Kelly

P.D.: me pueden contestar en inglés si prefieren)

[Subject edited by staff or moderator 2008-11-02 23:18]


Direct link Reply with quote
 

RNAtranslator  Identity Verified
Local time: 13:02
English to Spanish
+ ...
Ventanilla única Nov 3, 2008

Vete a la Cámara de Comercio de tu ciudad y pregunta por la ventanilla única, creo que es lo mejor.

¿Y por qué una SL y no como autónoma normal? ¿qué ventajas tiene?


Direct link Reply with quote
 

Chris Lancaster  Identity Verified
Spain
Local time: 13:02
Member
Spanish to English
Setting up an SL Nov 3, 2008

I set up an SLU around 18 months ago. It cost 3010 euros (which you have to lodge with the bank but can then withdraw once the company has been set up). Notary/Registry fees were a further 300 euros. Once the name of the SL has been approved you have to get a CIF through the local tax dept.

You need to have a separate bank account for your company. You also have to sign your accounts every year before a notary public.

I would strongly recommend getting a gestoría to do all the tax returns because the slightest mistake/delay could lead to a fine. I pay 220 euros/month and it's well worth it in my opinion.

Autónomos is 250 euros/month here

I don't know how it works in Valencia but here you defer payment of the first year's Impusto de Sociedades . You still have to pay it, just not in the initial year of operation.

One benefit for agencies/clients that give you work is that they don't have make the quarterly retenciones that they do with translators that bill their services without being an SL.

As regards subsidies for SMEs your bank may be able to help point you in the right direction.

Good luck anyway.


Direct link Reply with quote
 

Kelly Bennett  Identity Verified
Spain
Local time: 13:02
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Por qué no autonoma normal? Nov 3, 2008

RNAtranslator wrote:

Vete a la Cámara de Comercio de tu ciudad y pregunta por la ventanilla única, creo que es lo mejor.

¿Y por qué una SL y no como autónoma normal? ¿qué ventajas tiene?


Estoy actualmente contratada por cuenta ajena y no me dejan trabajar en la traducción. Entonces pensaba montar la SL a nombre de mi marido - un chanchullo lo sé, pero si quiero ser legal...


Direct link Reply with quote
 

Phil Bird
United Kingdom
Local time: 12:02
Spanish to English
+ ...
¿ventajas y desventajas? Nov 7, 2008

Christopher Lancaster wrote:

I set up an SLU around 18 months ago. It cost 3010 euros (which you have to lodge with the bank but can then withdraw once the company has been set up). Notary/Registry fees were a further 300 euros. Once the name of the SL has been approved you have to get a CIF through the local tax dept.

You need to have a separate bank account for your company. You also have to sign your accounts every year before a notary public.

I would strongly recommend getting a gestoría to do all the tax returns because the slightest mistake/delay could lead to a fine. I pay 220 euros/month and it's well worth it in my opinion.

Autónomos is 250 euros/month here

I don't know how it works in Valencia but here you defer payment of the first year's Impusto de Sociedades . You still have to pay it, just not in the initial year of operation.

One benefit for agencies/clients that give you work is that they don't have make the quarterly retenciones that they do with translators that bill their services without being an SL.

As regards subsidies for SMEs your bank may be able to help point you in the right direction.

Good luck anyway.


Bueno, no se si entiendo este muy bién - tengo muy poca idea de como funcionan las Sociedades Limitadas en España - creo que sería muy interesanta para todos aca un idea de los ventajas y desventajas de registrar como un SL en vez de Autónomo....

Cuanto más cuesta en términos de administración/seguridad social etc - asumo que la cifra arriba es €220/més para el gestor... tenés que pagar seguridad social/impuestas arriba de esto?

En términos de liabilidad personal, asumo que es la empresa que tiene liabilidad y no vos personalmente....

¿Algunos ideas?

Muchas gracias,

Phil


Direct link Reply with quote
 
mdelmoral
Spain
French to Spanish
SOCIEDAD LIMITADA Nov 11, 2008

Buenos dias.
Si estas sola, no necesariamente tienes que crear una sociedad limitada. Puedes ser autónomo y tener un nombre comercial. Te das de alta en el IAE Traductores (774) y en algún otro epigrafe que creas conveniente. Esto de todos modos lo puedes modificar cuando quieras. Por ejemplo dentro de formación, etc. Si sois mas de una chica, pues os sugiero que constituyeras una SLL, la cual tiene muchos mas beneficios que la SL.
Mi msn mdelmoralamaya@hotmail.com
un saludo


Direct link Reply with quote
 
tradukwk2
Local time: 13:02
Spanish to German
+ ...
constitución de una sociedad limitada Nov 12, 2008

htthttp://www.microsoft.com/spain/empresas/legal/constituir_sl.mspxp: y la sl
http://www.microsoft.com/spain/empresas/legal/constituir_sl.mspx


Direct link Reply with quote
 
tradukwk2
Local time: 13:02
Spanish to German
+ ...
constitución de una sociedad sl Nov 12, 2008

tienes que tener cuidado,pues si la empresa donde trabajas es de traducción,te pueden denunciar y tendrias un gran problema suerte

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Constitución de una sociedad limitada

Advanced search







SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs