Mobile menu

Compatibilidad de Microsoft Access con TMs
Thread poster: Beatriz González

Beatriz González  Identity Verified
Local time: 22:55
Member (2012)
German to Spanish
+ ...
Dec 2, 2008

Hola compañeros:

Me han ofrecido un proyecto para traducir un catálogo bastante extenso. Todo el texto está en Access, ya que se trata del contenido de la página Web (en ASP). No puedo saber cuál es el número de palabras totales y el cliente quiere que se respete el código fuente.

He exportado las tablas a un doc de texto pero no es lo quiere el cliente. Analicé con Trados pero creo que cuenta todos los caracteres incluido el código.

¿Existe algún modo de trabajar con Trados, SDLX o Transit?

Muchas gracias,

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Compatibilidad de Microsoft Access con TMs

Advanced search

Translation news in Spain

Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
SDL Trados Studio 2015 Freelance
The industry-leading translation software used by over 200,000 translators.

SDL Trados Studio helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs