RECU: Publicación del boletín de la Xarxa de Traductors de abril 2009
Thread poster: Maria Sampedro
Maria Sampedro
Maria Sampedro  Identity Verified
Local time: 00:38
Member
English to Spanish
Apr 16, 2009

Estimados compañeros:

Acabamos de publicar el número de abril del Xarxatín, el boletín de la Xarxa, que podéis consultar en www.xarxativ.es

. Os invitamos a que dediquéis
unos minutos a leerlo y os animamos a que nos enviéis todos los comentarios y sugerencias que queráis.

Esperamos que os guste y que los temas tratados os resulten interesantes.

... See more
Estimados compañeros:

Acabamos de publicar el número de abril del Xarxatín, el boletín de la Xarxa, que podéis consultar en www.xarxativ.es

. Os invitamos a que dediquéis
unos minutos a leerlo y os animamos a que nos enviéis todos los comentarios y sugerencias que queráis.

Esperamos que os guste y que los temas tratados os resulten interesantes.

Un cordial saludo,

La Junta
Xarxa de traductors i intèrprets de la Comunitat Valenciana
Red de traductores e intérpretes de la Comunidad Valenciana
http://www.xarxativ.es
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

RECU: Publicación del boletín de la Xarxa de Traductors de abril 2009







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »