ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

 
User
Thread poster: transpania
¿Puede un traductor jurado español hacer una traducción jurada para la embajada de Canadá?
transpania
Spain
English to Spanish
Nov 3, 2011

Hola,

Soy traductora jurado nombrada por el MAEC y tengo una duda acerca del territorio en el que puedo realizar traducciones juradas. Tengo un cliente que necesita la traducción de una serie de documentos para presentar en la embajada de Canadá, pero no estoy segura de si aceptarán mis traducciones, ya que los traductores jurados nombrados por el Ministerio de Asuntos Exteriores de España estamos autorizados para realizar traducciones juradas tanto directas como inversas dentro del territorio nacional.

Agradecería enormemente si alguien pudiera aconsejarme.

Gracias,

Un saludo


Direct link Reply with quote
 

neilmac
Spain
Local time: 00:53
Member (2007)
Spanish to English
+ ...
Adelante Nov 3, 2011


transpania wrote:

Hola,

Soy traductora jurado nombrada por el MAEC y tengo una duda acerca del territorio en el que puedo realizar traducciones juradas. Tengo un cliente que necesita la traducción de una serie de documentos para presentar en la embajada de Canadá, pero no estoy segura de si aceptarán mis traducciones, ya que los traductores jurados nombrados por el Ministerio de Asuntos Exteriores de España estamos autorizados para realizar traducciones juradas tanto directas como inversas dentro del territorio nacional.

Agradecería enormemente si alguien pudiera aconsejarme.

Gracias,

Un saludo


Si se trata de traducir documentos al castellano, yo diria que adelante, que no veo ningun problema. El título de traductor/a jurado/a es valido en España a nivel gubernamental y por ello debe gozar de una validez similar a nivel internacional.

Otra cuestión desde mi punto de vista se trata de la traducción inversa, pero es una mania particular mia y no insistiré en ella...


Direct link Reply with quote
 
elm0505
Spain
Local time: 00:53
French to Spanish
+ ...
Hola Nov 4, 2011


transpania wrote:

Hola,

Soy traductora jurado nombrada por el MAEC y tengo una duda acerca del territorio en el que puedo realizar traducciones juradas. Tengo un cliente que necesita la traducción de una serie de documentos para presentar en la embajada de Canadá, pero no estoy segura de si aceptarán mis traducciones, ya que los traductores jurados nombrados por el Ministerio de Asuntos Exteriores de España estamos autorizados para realizar traducciones juradas tanto directas como inversas dentro del territorio nacional.

Agradecería enormemente si alguien pudiera aconsejarme.

Gracias,

Un saludo


Es deber del cliente informarse sobre si las traducciones juradas hechas por un traductor español son válidas en su país, tú no debes preocuparte por ello.

Pero por norma general no debería haber ningún problema, en muchos países no existe siquiera la figura del traductor jurado/certificado/autorizado, así que las aceptan sin más, yo creo que con ver el sello les es suficiente.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Parrot[Call to this topic]
Monika Jakacka[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

¿Puede un traductor jurado español hacer una traducción jurada para la embajada de Canadá?







XTM Cloud
20,000 extra words free with XTM Cloud!

A fully featured online CAT tool and TMS, with no installation required, and a simple, intuitive interface. Maximize linguistic assets by sharing in real time as you collaborate with colleagues. Make use of next generation, cloud-based translation technol

More info »
SDL Trados Studio 2011
Buy or upgrade today and save up to 15%

SDL Trados Studio 2011 is the latest market-leading translation memory software from SDL. Now with Track Changes, Bilingual Word Files support, new Display Filter, AutoSuggest and more great details.

More info »