ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

 
User
Thread poster: Natalia Makeeva
Entrevista prematrimonial, ¿interpretación jurada?

Natalia Makeeva  Identity Verified
Spain
Local time: 00:56
Member (2008)
Spanish to Russian
+ ...
Nov 14, 2011

Buenos días a todos:

Hace poco han contactado conmigo dos personas que necesitan contratar a un intérprete de ruso para su entrevista prematrimonial, ya que la novia habla muy poquito español. Sin embargo, para mi gran sorpresa, les han comentado en los juzgados que la interpretación tiene que hacerla un intérprete jurado. Yo tengo dudas al respecto, ya que en estos casos los funcionarios se suelen curar mucho en salud. Según la LOPJ, para interpretar en un juicio basta con prestar juramento, ni siquiera hace falta ser licenciado en traducción, qué menos que en una entrevista también acepten una interpretación "normal". Por otro lado, conozco casos cuando han llamado a intérpretes para bodas, y siempre eran jurados. He echado un vistazo al Reglamento del Registro Civil y en ningún momento habla de traducción/interpretación jurada, pero claro, supongo que en la época en la que se aprobó no era cuestión muy trascendente. ¿Sabéis en qué otros documentos normativos podría buscar información? También si alguno de vosotros ha tenido experiencia con entrevistas prematrimoniales y me podéis aclarar la duda, os estaría muy agradecida. La entrevista se va a celebrar muy pronto, hay solo un intérprete jurado de ruso en Granada y si resulta que está ocupado con otro encargo o lo que sea, sería un problema para la pareja.

Natalia


Direct link Reply with quote
 

Natalia Makeeva  Identity Verified
Spain
Local time: 00:56
Member (2008)
Spanish to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Política de hechos consumados Nov 15, 2011

Bueno, resulta que al final he ido con la pareja y el juez me ha dejado realizar la interpretación. Es más, me ha comentado que también podré hacerla en su boda aunque no sea intérprete jurada de ruso, ya que, según sus propias palabras, "la novia solo tiene que decir que sí" Sin embargo, la pregunta sobre la normativa sigue abierta porque supongo que todos los jueces no son igual de simpáticos.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Parrot[Call to this topic]
Monika Jakacka[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Entrevista prematrimonial, ¿interpretación jurada?







XTM Cloud
20,000 extra words free with XTM Cloud!

A fully featured online CAT tool and TMS, with no installation required, and a simple, intuitive interface. Maximize linguistic assets by sharing in real time as you collaborate with colleagues. Make use of next generation, cloud-based translation technol

More info »
Fluency Translation Suite 2011
Translate Up To 50% Faster with Fluency

Start and finish your translations faster than ever with Fluency Translation Suite 2011. TMs, Terminology, and Online Resources are all fully integrated and only a click away. Download a free trial today!

More info »