ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

 
User
Thread poster: laberr
Obligaciones Traductor Autónomo, Libros de contabilidad
laberr
France
Dec 13, 2011

Hola a todos,

Acabo de embarcarme en la traducción como autónoma y según la AEAT estoy obligada a llevar unos libros de registro de contabilidad, ¿sabéis algo de eso? Llevo un rato buceando en la Web y no saco en claro si se trata de libros físicos y serios, de contables y eso, o valdría con un simple fichero de Excel... Ya he leído vuestro hilo respecto a la relativa importancia del Libro de Visitas, que comparto, pero no se si esto es diferente.

Os agradecería mucho cualquier orientación,

Berta


Direct link Reply with quote
 

Monika Jakacka  Identity Verified
Spain
Local time: 00:59
Member (2006)
Polish to Spanish
+ ...

Moderator of this forum
Excel Dec 15, 2011

Hola,

Yo llevo mis libros de contabilidad en formato electrónico, pero guardo una copia en papel de todas las facturas emitidas y los recibos y facturas deducibles. Si no me equivoco, la Hacienda nos obliga a guardarlo todo durante un período de 5 años, por si quieren controlar cómo llevas tu contabilidad...

Según mi opinión es la manera más sencilla de organizar todo el papeleo. Sumar o restar cantidades en un archivo de hoja de cálculo es mucho más sencillo y las posibilidades de cometer un error son mínimas. Además, la contabilidad electrónica también te facilita realizar búsquedas de facturas antiguas (imagínate que necesitas buscar una factura de hace un par de años...).

Sé que hay gente que opta incluso por usar aplicaciones de gestión de contabilidad, pero no es mi caso. Nunca he visto ninguno y la verdad es que tampoco me interesa mucho. Me quedo contenta con mi archivo de excel

Saludos,

M.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Parrot[Call to this topic]
Monika Jakacka[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Obligaciones Traductor Autónomo, Libros de contabilidad







PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
SDL Trados Studio 2011 Starter Edition
Discover Studio 2011 for only 99€ per year!

SDL Trados Studio 2011 Starter Edition is the new low cost entry-level version of the leading translation memory software. This version is ideal for part-time translators and is a subscription based product. Follow the link to buy or learn more.

More info »