ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

 
Subscribe to this topic Track this topic
Ask more KudoZ questions Join ProZ.com »

Pages in topic:   < [1 2]
User
Thread poster: Fabio Descalzi
Un moderador se despide

Alejandro Santoro  Identity Verified
Uruguay
Local time: 19:28
Member (Jun 2009)
French to Spanish
+ ...
Un gran mérito personal Mar 11

Fabio, lamento recibir esta noticia. Tu gran dedicación hacia el sitio y natural interés por ayudar y guiar a los traductores dejarán una huella imborrable tanto en tu actividad de moredaror como en tu persona.
Te conozco desde hace años y sé que debes tener motivos bien fundados para haber tomado esta decisión, los cuales, sean cuales sean, respeto.
Es un orgullo decir que existe en Uruguay una gran persona y un gran profesional como vos y que más allá de las decisiones de esta índole, lejos de alejarte, te acercan aún más a la comunidad de traductores, la cual siempre te tendrá como un gran referente.
Te deseo lo mejor y no cabe otra cosa que decir: seguimos más en contacto que nunca!


Direct link    Reply with quote
 

Laureana Pavon  Identity Verified
Uruguay
Local time: 19:28
Member (2007)
English to Spanish
+ ...

MODERATOR
Una pregunta Mar 12

Esto no significa que vamos a dejar de reunirnos, verdad?
Ya a esta altura la comunidad de traductores "ProZianos" tiene para mí una dimensión que va más allá de nuestros encuentros on-line, y espero que sigamos reuniéndonos de vez en cuando, en ocasiones especiales como el día del traductor o para despedir el año.
Un fuerte abrazo para Fabio y todos los demás.
Laureana


Direct link    Reply with quote
 

gioconda quartarolo  Identity Verified
Uruguay
Local time: 19:28
Member (2007)
Italian to Spanish
+ ...
Una propuesta Mar 13

"...y espero que sigamos reuniéndonos de vez en cuando, en ocasiones especiales como el día del traductor o para despedir el año..."


Laureana, o tal vez podríamos vernos antes, digo ¿no?
Saludos para todos.
Gioconda.


Direct link    Reply with quote
 

Laureana Pavon  Identity Verified
Uruguay
Local time: 19:28
Member (2007)
English to Spanish
+ ...

MODERATOR
Gioconda, totalmente de acuerdo contigo Mar 23

Deberíamos organizar alguna reunión.
Yo me ofrezco a colaborar, si alguien tiene ganas organizamos algo, les parece?
Un beso,
Laureana


Direct link    Reply with quote
 

Fabio Descalzi  Identity Verified
Uruguay
Local time: 19:28
Member (2004)
German to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Gracias y seguimos en la vuelta Apr 1

Hola a toda la gente de Uruguay que ha pasado por este foro.

Hace un mes, estaba cansadísimo, casi fundido; esa fue la gota que desbordó el vaso de mi decisión de cesar como moderador, además de las razones que ya han sido expuestas (ver también http://www.proz.com/post/1072612#1072612 ).

Todos tenemos ciclos en esta vida. Y aquí, hay que ser diáfanamente claro: terminé un ciclo como moderador, pero no como miembro de ProZ, sigo tan activo como siempre. O mucho mejor aún: con una riquísima experiencia de vida y relacionamiento detrás. Con un montón de amigos en todas partes. Tengo que alzar los brazos al cielo y agradecer por toda la "cosecha". Sí: me sobran motivos para estar feliz: trabajo, salud, reconocimiento...

Mi familia también está feliz, de que ahora me tiene un poquito más "en casa"

Pero de todos modos, la vida sigue adelante. Y por supuesto que podemos reunirnos cuando ustedes quieran.

Un abrazo muy fuerte a todos, los quiero muchísimo. Aquí estoy igual que siempre, ya saben dónde ubicarme.
Fabio


Direct link    Reply with quote
 

tradutordavid  Identity Verified
Brazil
Local time: 19:28
Portuguese to Spanish
+ ...
Querido amigo y colega Fabio May 26

Creo que vario ya dijeron casi todo lo que es mi sentir también.
Mucho aquí vieron en ti una guía y un ejemplo, pero par mi fuiste mas que eso, fuiste un tutor o u profesor y un hermano en profesión.
Creo que yo mas que nadie lamento tu decisión, pero admiro mucho tu tyrabajo y se que la experiencia que tenés te da el crdito para saber tomar esta decisión ta importante..

De mi parte tengo demasiado que agradecerte y retribuirte pués gracias a tí hoy soy traductor y me dedico a esta profesión.

Un abrazo grande mi amigo y mantengamos el contacto.


Direct link    Reply with quote
 
Pages in topic:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator

Moderator(s) of this forum
Laureana Pavon[Call to this topic]

You may also contact site staff via support request