Les quería contar una buena noticia: a los miembros de ProZ.com nos han ofrecido un descuento por convenio del 20%. El evento está estructurado en forma de talleres de medio día y de día entero, y el descuento para miembros es válido tanto para los que quieran asistir a las tres jornadas como para los que opten solamente por uno o dos talleres.
La descripción de las jornadas, los precios y los datos para inscribirse están en la página del evento. También hay un descuento tipo "early bird" válido hasta el 24 de agosto.
Los que quieran hacer uso del descuento para miembros de ProZ solo tienen que indicar su número de perfil al realizar la inscripción.
Cualquier consulta sobre el curso la pueden hacer directamente a los organizadores.
Saludos,
Laureana
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
widd Uruguay Local time: 02:17 English to Spanish + ...
Jornadas - Taller de subtitulado práctico
Aug 18, 2009
Hola Laureana y other Prozians:
Ya no quedan lugares para el taller del Jueves de Subtitulado Práctico. Estamos anotando en lista de espera por si alguno de los que reservó decide no asistir y por si pudiéramos hacer que la docente se quede un día más en Uruguay y dar el taller otro día.
Saludos
Patricia
WIDD Professional English
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
widd Uruguay Local time: 02:17 English to Spanish + ...
Últimos días, últimos lugares.
Oct 6, 2009
Hola a todos.
Les informamos que quedan 9 días para las Jornadas de Traducción para el Mercado Audiovisual y recordamos que los miembros de ProZ tienen un descuento en su inscripción.
A todos aquellos que han consultado o reservado pero aun no han hecho efectiva la reserva, les rogamos se comuniquen con nosotros a través de jornadas@widdenglish.com o 901 4325.
¿Qué pasó? Me llama la atención que nadie escribió ningún comentario (ni malo ni bueno) sobre estas charlas.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
widd Uruguay Local time: 02:17 English to Spanish + ...
My biased 0.02 and update
Apr 12, 2010
Marcela, (y todos)
Claro que el silencio en este hilo da para sospechar
Las Primeras Jornadas de Trad para el Mercado Audiovisual fueron un éxito. Por lo menos, así lo vemos los organizadores, dado que , luego de un esfuerzo casi sobrehumano y el apoyo de muchísimos amigos y colegas, pudimos acercar al Uruguay a un mercado en expansión y con mucho potencial para los traductores locales. Claro que también hubo tropiezos y complicaciones imprevisibles, pero a juzgar por los correos electrónicos y llamadas recibidas, la mayoría de los asistentes quedó conforme con lo que se ofreció.
So much so, que este año vamos a repetir la actividad, esta vez con el apoyo del ICAU y la IMM que como parte de su programa Montevideo- Socio Audiovisual auspician esta iniciativa. Las Segundas Jornadas de Traducción para el Mercado Audiovisual tendrán lugar los días 20, 21 y 22 de agosto en el Salón Dorado de la IMM.
Como siempre, los miembros de ProZ tienen una importante bonificación en su inscripción. Alcanza con mencionar que lo son y que Laureana confirme los datos.